Изменить размер шрифта - +

Он снова зевнул. Вдруг над его головой послышался шум и огромная меловая глыба, оторвавшись от вершины обрыва, с грохотом упала прямо перед его носом и разлетелась на множество неровных осколков. Это в высшей степени изумило его.

Когда он немного оправился от неожиданности, он с любопытством принялся обнюхивать внушительные куски упавшего перед ним снаряда. У них был особенный запах, странно напомнивший ему тех двух скверных зверьков на выступе. Он сел, тронул лапой самый большой обломок и несколько раз обошел его, пытаясь где-нибудь найти тут человека…

Когда наступила ночь, он отправился вниз по долине реки, чтобы посмотреть, нельзя ли раздобыть кого-нибудь из обитателей выступа. Но он нашел выступ пустым, — не оставалось и следов красного прыгающего предмета. Анду был голоден и потому не стал долго ротозейничать в эту ночь, а отправился на охоту за ланью.

Воспоминание о скверных зверьках исчезло из его головы. Ему попался молодой олень, но мать была рядом с ним и вступила в отчаянную борьбу за своего детеныша. Пришлось его оставить, но разгорячившаяся самка продолжала нападать, и ему удалось наконец нанести ей решающий удар по голове и завалить ее. Было больше мяса, но меньше вкуса. Медведица, которая следовала за ним, тоже получила свою долю. Во второй вечер снова упала белая глыба, совершенно такая же, как и первая, и, как первая, она разлетелась в куски прямо перед его головой. Это показалось ему очень любопытно.

Однако третья, упавшая в следующий вечер, была намечена лучше. Она ударилась о неразумную голову Анду с таким треском, что эхо прозвучало среди скал, и белые куски разлетелись по всем направлениям.

Вышедшая вслед за ним медведица с любопытством обнюхала своего мужа, лежавшего перед пещерой в странной позе, с влажной и бесформенной головой. Она была еще молода и неопытна и потому, обнюхав и полизав его немного, решила оставить в покое своего Анду, пока у того не пройдет этот странный каприз, и одна отправилась на охоту.

Она пошла искать того олененка, мать которого они убили две ночи назад, и нашла его. Но было слишком скучно охотиться одной и она вернулась до рассвета в пещеру. Небо было серое и облачное, деревья вверх по речной долине казались черными и незнакомыми, и в ее медвежью душу закралось смутное предчувствие необычайных и печальных событий. Она стала громко звать по имени Анду. Эхо береговых утесов одно отвечало ей.

Подойдя ближе к пещере она увидела в полутьме пару быстро убежавших при ее приближении шакалов. Потом завыла гиена, и с десяток этих неуклюжих фигур взбежали вверх по склону и, остановившись, насмешливо завизжали.

— Владыка скал и пещер — иаа-ха! — разносилось по ветру.

Смутное предчувствие медведицы приняло внезапно определенные формы. Она быстро побежала к пещере по амфитеатру береговых утесов.

— Иа-ха! — смеялись, отступая, гиены. — Иа-а-ха!

Пещерный медведь не лежал в своей старой позе — гиены сильно поработали над ним. В одном месте его огромного тела виднелись белые ребра. Вокруг на дерне валялись разлетевшиеся куски трех огромных меловых глыб. Воздух был пропитан запахом смерти.

Медведица остановилась, как пораженная громом. Даже и теперь она не могла поверить, что ее огромный и чудесный Анду был убит.

Вдруг сверху до нее донесся звук, странный звук, немного похожий на крик гиены, но полнее и ниже тоном. Она подняла кверху голову. Ее маленькие ослепленные лучами рассвета глазки сначала ничего не видели, ноздри ее трепетали. На краю обрыва, высоко над нею, ясно выделяясь на розоватом фоне утренней зари, виднелись два маленьких, косматых круглых предмета: это были головы насмешливо кричавших ей Юдены и Уг-Ломи.

Хотя она и не могла их отчетливо рассмотреть, но смутный страх овладел ею. Новое чувство грядущих неведомых бедствий закралось в ее сердце.

Она принялась исследовать разлетевшиеся куски меловых глыб, разбросанные вокруг Анду.

Быстрый переход