Изменить размер шрифта - +
А имя ее состоит из четырех букв и кончается той же буквой, какой начинается: зовут ее Илси. Таким образом, я оказался обладателем трех букв: И, Л и С.

        Итак, в двух записках он обращается к миссис Кьюбит по имени и, видимо, чего-то требует от нее. Чего он может от нее требовать? Не хочет ли он, чтобы она пришла куда-нибудь, где он мог с ней поговорить? Я обратился ко второму слову третьей записки. Вот оно:

        В нем семь букв: третья буква и последняя - И. Я предположил, что слово это "ПРИХОДИ", и сразу оказался обладателем еще пяти букв: П, Р, Х, О, Д. Тогда я обратился к той записке, которая состояла всего из одного слова. Как вам известно, слово это появилось на двери сарая, на нижней панели, в стороне от предыдущей надписи. Я предположил, что оно является ответом и что написала его миссис Кьюбит. Вот оно:

        Подставим под него те буквы, которые нам уже известны. Получается:

        .И.О.Д.

        Что же могла миссис Кьюбит ответить на его просьбу прийти? Внезапно я догадался. Она ответила: "НИКОГДА".

        Теперь я знал уже столько букв, что мог вернуться к самой первой записке. Вот она:

        Если подставить под эту надпись уже известные буквы, получается:

        ..Д.С. А. СЛ.НИ

        Предположим, что второе слово "ЗДЕСЬ". В таком случае последнее слово "СЛЕНИ". Это фамилия, чрезвычайно распространенная в Америке. Коротенькое словечко из двух букв, стоящее перед фамилией, по всей вероятности, имя. Какое же имя может состоять из двух букв? В Америке весьма распространено имя "Аб". Теперь остается установить только первое слово фразы; оно состоит всего из одной буквы, и отгадать его нетрудно: это местоимение "я". Итак, в первом послании написано: "Я ЗДЕСЬ. АБ СЛЕНИ". Ну, а теперь у меня уже столько букв, что я без всякого труда могу прочесть и вторую записку. В ней написано: "ИЛСИ, Я ЖИВУ У ЭЛРИДЖА". Мне пришло в голову, что "Элридж" - название дома или гостиницы, в которой живет человек, все это написавший.

        Инспектор Мартин и я с глубоким вниманием выслушали подробный и ясный отчет о том, каким образом мой приятель разгадывал тайну пляшущих человечков.

        - Что же вы сделали дальше, сэр? - спросил инспектор.

        - Так как имя "Аб" употребляется только в Америке и так как все дело началось с того, что из Америки пришло письмо, у меня были все основания предположить, что этот Аб Слени - американец. Кроме того, я подозревал, что за всем этим кроется какое-то преступление. Мое подозрение было вызвано тем, что миссис Кьюбит с таким упорством скрывала от мужа свое прошлое. Я послал телеграмму в нью-йоркское полицейское управление мистеру Уилсону Харгриву, который не раз пользовался моим знанием лондонского преступного мира. Я запросил его, кто такой Аб Слени. Он мне ответил: "Самый опасный бандит в Чикаго". В тот вечер, когда я получил этот ответ, Хилтон Кьюбит сообщил мне последнее послание Слени. Подставив под него уже знакомые буквы, я получил фразу:

        ИЛСИ ГО.ОВЬСЯ К С.ЕР.И.

        Так я узнал буквы М и Т, которые до сих пор мне не попадались, "ИЛСИ, ГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ!" Мерзавец от просьб перешел к угрозам, а мне известно, что у чикагских бандитов слова не расходятся с делом.
Быстрый переход