Изменить размер шрифта - +

     - Видишь ли,  - повторил он, не сводя глаз с ее сложенных рук, - семь
с половиной лет в моей жизни не было ничего,  кроме поэзии.  А до этого, -
он замялся,  -  годы  и  годы  неустроенности.  Еще  -  недоедание.  Ну  и
"Мальчики-разбойники".  -  Форд опять замолчал,  и Корин подумала,  что он
решил прямо сказать о том,  что ему приспособиться к жизни  было  труднее,
чем  другим.  Но он снова стал излагать факты.  Говоря о себе,  он избегал
поэзии.
     - Я  никогда  не  брал  в рот спиртного,  - сказал он очень спокойно,
словно признался в чем-то совсем заурядном. - Не потому, что моя мать была
алкоголичкой.  Я и не курил.  Когда я был совсем маленький,  кто-то сказал
мне,  что от алкоголя и табака притупляются вкусовые ощущения. По-моему, я
до  сих пор остаюсь в плену детских предрассудков.  - Тут Форд выпрямился.
Движение было едва заметное.  Но от Корин оно не  укрылось.  Форд  впервые
показал, что следит за собой. Он тем не менее продолжал дальше, причем без
натуги.  - До сих пор,  покупая билет на поезд,  я удивляюсь,  что  должен
платить полную цену.  Я чувствую, что меня провели, надули, когда у меня в
руке обычный взрослый билет.  Мне было пятнадцать, а мать все еще говорила
кондукторам, что мне нет двенадцати.
     Мельком взглянув на часы, Форд заметил:
     - Мне, к сожалению, пора, Корин. Был очень рад повидать тебя.
     Корин откашлялась,
     - Ты  можешь...  можешь  прийти  ко  мне  домой в пятницу вечером?  -
торопливо спросила она и добавила: - У меня будут самые близкие друзья.
     Если раньше  Форд и не успел понять,  что Корин любит его,  то сейчас
наверняка понял и  окинул  ее  быстрым  взглядом,  который  весьма  трудно
описать,  но  зато  легко  проанализировать задним числом.  Этот взгляд не
содержал открытого предостережения,  но  все  же  намекал:  "Не  стоит  ли
поосторожней?  Со мной, и вообще?" Совет мужчины, любившего что-то, сейчас
не  существенное,  или  подозревающего  самого  себя  в  добровольной  или
вынужденной утрате неких свойств,  имеющих необычайное,  почти мистическое
значение.
     Корин пренебрегла взглядом и полезла в сумку.
     - Я напишу адрес, - сказала она, - пожалуйста, приходи. Конечно, если
можешь.
     - Обязательно приду, - согласился он.
     Неделя, потянувшаяся в ожидании новой встречи  с  Фордом,  показалась
Корин  необычной и утомительной,  - она с волнением,  но охотно занималась
переоценкой собственной внешности,  в результате чего сочла свой красивый,
с  высокой  переносицей  нос слишком крупным,  а ладную,  пропорциональную
фигуру - костистой и  безобразной.  Она  все  время  читала  стихи  Форда.
Обеденный  перерыв она неизменно проводила в цокольном этаже у "Брентано",
разыскивая  литературные  журналы,  которые  могли  поместить   на   своих
страницах  стихи  или  статьи о стихах ее возлюбленного.
Быстрый переход