Изменить размер шрифта - +
  - Место,  где протекает Альф,
священная река, - продолжал он не спеша, - было открыто, а не придумано.
     Он смотрел в окно,  словно,  сидя на стуле,  видел то, что находилось
очень далеко отсюда.
     - Не выношу, когда придумывают, - заключил он.
     Приговор был окончательным.
     Минуту Форд сидел неподвижно.  Потом встал так же неожиданно,  как до
того сел. Вынув из кармана пиджака пачку листков со стихами мисс Крофт, он
без слов положил ее на чайный столик,  ни перед кем, просто так. Сняв очки
для чтения,  он,  как все близорукие люди,  прищурился. Надев другие очки,
для улицы, он еще раз наклонился и поцеловал на прощанье молодую жену.
     - Рэй, милый. Мисс Крофт такая юная. Ведь может быть...
     - Корин, я опаздываю, - Форд выпрямился. - До свиданья, - повторил он
многозначительно. Потом деловито вышел.
     Что хорошо,  а что плохо,  Корин всю жизнь чувствовала слишком тонко,
а,  следовательно,  то,  как ее супруг удалился из дому в четыре  тридцать
пополудни, то, как он повел себя по отношению к гостье и то, как неловко и
явно лгал, было для нее совершенно непереносимо: хоть по отдельности, хоть
все  вместе.  Однако  около  шести вечера случился обычный для супружеской
жизни эпизод,  из тех,  что лишают жен - иногда на  месяцы  -  дара  речи.
Нечаянно открыв дверцу стенного шкафа,  Корин уронила прямо себе на голову
пиджак Форда,  которого никогда  прежде  не  замечала.  Пиджак  не  только
подействовал  на  ее  обоняние,  но  и сверкнул протертыми до дыр локтями.
Каждая  дыра  сама  по  себе  могла  заставить  Корин  навеки  онеметь  от
сострадания к ближнему.  Поэтому,  когда в семь Форд явился, она уже целый
час знала, что ни за что в жизни не станет требовать от него объяснений.
     Сам Форд за весь вечер ни разу не вспомнил о том,  что было днем.  За
ужином он был молчалив, но поскольку молчалив и задумчив он бывал нередко,
то ничего необычного или загадочного в его поведении не было.
     После ужина заехали Фаулеры - без предупреждения и сильно навеселе  -
навестить  молодоженов.  Засиделись  они  за  полночь.  Уэлси  Фаулер  без
передыху долбил одним  пальцем  по  клавишам  пианино,  а  Джинни  Фаулер,
отложив скандал на потом,  не переставая дымила сигаретой. К тому времени,
когда Фаулеры наконец от них выкатились,  Корин то  ли  забыла  о  дневном
происшествии,  то ли убедила себя,  что воскресенье было как воскресенье -
так, ничего особенного.
     В понедельник,  когда  около  полудня  Банни  Крофт позвонила Корин в
журнал,  та сперва удивилась,  а затем даже рассердилась.  Рассердилась на
себя,  так  как сама предложила Банни Крофт встретиться:  "Может быть,  вы
позвоните мне завтра на работу и мы пообедаем вместе?",  и рассердилась на
Банни Крофт,  которая не только приняла ее вчерашнее приглашение за чистую
монету,  но и до сих пор не убралась из Нью-Йорка.  Пристают  тут  всякие,
портят  отношения  с  мужем,  мешают  сбегать  в перерыве на Пятую авеню к
"Саксу".
Быстрый переход