Изменить размер шрифта - +
Силы мои велики, и я использовала их неверно. Часто я сбивала тебя с проложенных среди болот тропок, не думая о том, утонешь ты или нет. Часто я насмехалась над тобой и делала так, что и другие насмехались тоже. Часто я вела тебя мимо тех, кто ненавидел меня, и только забавлялась, видя, как они пытаются выместить свою злобу на тебе.

Не плачь же, ведь в моем сердце нет доброты, одна глупость и жестокость, и я плохой спутник такому мудрому человеку, как ты, но я так беспечна и глупа, что смеялась над твоими высокими помыслами и была помехою твоим деяниям.

Ну, теперь ты понял, какова я, и захочешь прогнать меня прочь, и станешь жить без печали и в покое, предаваясь высоким помыслам о бессмертных богах.

Взгляни, здесь свет и безопасность, там же — темнота и гибель.

Старик продолжал тихонько плакать.

Тогда Любовь сказала:

— Значит, дела обстоят таким образом? — И голос ее был теперь серьезен и спокоен. — Тебе это так трудно? Старый мой друг, мое сердце скорбит о тебе. Старый друг по опасным приключениям, сейчас я должна тебя покинуть. Но я скоро пришлю тебе свою сестру — свою меньшую сестру Смерть. Она выйдет к тебе из болот и не оставит тебя, и будет предана тебе так, как я никогда не была.

А рассвет все разгорался над головами бессмертных богов, и старик улыбался сквозь слезы, чудесно блестевшие в утреннем свете. Но Любовь направилась туда, где была ночь и болота, оглядываясь через плечо и улыбаясь одними глазами. И на болотах, где она скрылась, в самом сердце великолепной ночи, под стадами блуждающих звезд, раздались взрывы смеха и звуки танцевальных мелодий.

Немного спустя, обратив лицо навстречу утру, из топей болота вышла Смерть, высокая и красивая, с чуть заметной улыбкой на устах. Она взяла на руки покинутого человека, и была нежна к нему, и, тихонько напевая глубоким низким голосом старинную песню, понесла его к рассвету, к богам.

 

 

РАССКАЗЫ СНОВИДЦА

 

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Надеюсь, эта книга попадет в руки тем, кто полюбил другие мои книги, и не разочарует их.

 

ПОЛТАРНИС — СОЗЕРЦАЮЩИЙ ОКЕАН

 

Ролдис, Мондат, Эйразим — это Срединные Земли, и стража, охраняющая их границы, не видит моря. К востоку от этих земель лежит пустыня. Желтизна ее испещрена тенями камней, а смерть, обитающая в ней, подобна леопарду, растянувшемуся на солнце. С юга земли те защищены магией, с запада — горами, а с севера — яростным ревом полярного ветра. Как гигантская стена, вздымается горный хребет на западе. Нет ему ни конца ни края, а имя ему Полтарнис — Созерцающий Океан. На северо-востоке красные скалы — голые, гладкие, без единого пятнышка мха или травы — касаются уст полярного ветра, и дальше нет ничего, лишь его гневный голос.

Безмятежны Срединные Земли, и прекрасны их города. Нет вражды между ними, царят в них мир и спокойствие. Единственный их враг — время, ибо жажда и лихорадка, притаившиеся в самом сердце пустыни, не в силах пробраться в Срединные Земли. А призраки и привидения, блуждающие в ночи, удерживает в отдалении сила магии.

Невелики города Срединных Земель, все жители там знакомы друг с другом и приветствуют друг друга по имени, когда встречаются на улице. И в каждом городе есть широкая зеленая тропа, пришедшая в город из леса, долины или с холмистого взгорья, она петляет между домов, пересекая улицы, по ней никто не ходит, лишь каждый год в назначенное время шествует по ней Весна, и по ее велению на тропе распускаются анемоны и другие ранние цветы — дети потаенных лесов, глубоких долин и величавых холмов, чьи вершины так гордо вздымаются над городами.

Иногда по той тропе проходят пастухи — те, кто спустились в город с облачных перевалов, и горожане не препятствуют им, ибо есть поступь, мнущая траву, и есть такая, которая оставляет ее нетронутой, и каждый человек в сердце своем знает, какая поступь дана ему.

Быстрый переход