А ты попробуй как то объяснить королю, что это не мы. Мы действительно ничего подобного не делали и даже не думали, это правда. И за каким демоном это понадобилось Полу, сами не можем понять. Равно как и то, куда этот идиот делся, раздери его дракон!
— Не кипятитесь так, — заметил Жак, снимая с горелки кофейник, который соизволил наконец созреть. — Вам же вредно.
— Ты бы на моем месте остался спокойным? Если бы о тебе такое подумали?
Жак невесело усмехнулся:
— Обо мне чего только не думали… И что я аферист, и что я шпион, и даже что я любовник короля… А он думает правильно. Логично по крайней мере. Вы просто не привыкли, вот вас это и шокирует, а я уже который год имею честь выслушивать гипотезы его величества. Он всегда приводит полный набор вариантов — от самых правдоподобных до самых абсурдных. И все излагает с беспристрастностью компьютера, как бы дико это ни звучало. Кстати, этот вариант, который вас так возмутил, мне абсурдным вовсе не показался. Аж нисколечко.
— Значит, — горько произнес мэтр Альберто, — предположение, что мы с шефом бесчестные подлецы, кажется тебе вполне приемлемым и достойным всяческого доверия? Только потому, что это сказал король?
— Как верно заметил по этому поводу его величество, — печально развел руками Жак, — понятия «подлость» и «бесчестье» для людей вашей профессии не личные человеческие качества, а специфика работы. Не, ну честно, мэтр Альберто, сами прикиньте. Как бы хорошо вы ко мне ни относились, но если вам прикажут меня убить — и рука не дрогнет. Даже у Кантора бы дрогнула, а у вас — нет. А у вашего шефа — тем более. Только ему, как я подозреваю, для такого дела и руки не требуются. Скажете, неправда?
— Если ты сию минуту не заткнешься, — посулил разгневанный алхимик, — я это сделаю прямо здесь и сейчас без всякого приказа! Не трогай Кантора!
— Угу, — еще печальнее кивнул Жак. — Мне его тоже жалко. Но себя все равно жальче, таково уж подлое свойство человеческой натуры вообще и моей в частности. Кстати, ваш шеф ничего не придумал по поводу моей животрепещущей проблемы?
— Твоей? — сердито проворчал алхимик. — Или короля?
— Все таки больше моей, поскольку для короля это проблема чисто нравственная, а для меня вопрос жизни и смерти.
Что я, не знаю его величество? Есть вещи, которых он даже ради друга делать не станет. Всему на свете есть предел, и его дружеским чувствам тоже.
— Это он сам тебе сказал? — заинтересовался мэтр Альберто, между делом разливая кофе по чашкам, который ему был категорически противопоказан.
— А вам какая разница, сказал или нет? Для дела важно?
— Дурак ты! Почем ты знаешь, для какого именно дела это важно!
— Да, наверно, — согласился Жак. — Я дурак, и это тоже не личное качество, а специфика работы. Если вы хотите знать, что мне сказал мой умный король, пожалуйста, он и не требовал держать это в тайне, а, наоборот, велел «довести до вашего сведения любым удобным способом». Он предполагает, что история с детонатором — тоже ваших рук дело, что ваши люди консультируют Дорса. Но допускает, что вся эта фигня Может происходить без ведома шефа и вопреки его указаниям. Так что моя просьба, с которой я к вам обращался, — это скромная такая проверка на вшивость.
— Ну не мерзавец ли, мать его так! — рассердился мэтр Альберто. Так рассердился, что чуть сахар не рассыпал. — Этот гад еще нас проверять надумал! Да что он о себе возомнил, умник недоделанный!
— Не ругайте короля, он хороший, — возразил Жак. — И он прав. А вы хотели, чтоб его величество после такого вам верил на слово? Кстати, король еще сказал, что если вы захотите со мной чего сделать, так у него под рукой Кантор. |