Она снова постучала.
Подождала.
Потом еще постучала.
Развернулась, чтобы уйти.
И дверь неожиданно распахнулась.
Джеми обернулась, собираясь поздороваться.
И увидела совсем незнакомого человека.
Глава 11
— Извините. Я, наверное, ошиблась домом, — выдавила Джеми и, начав пятиться, споткнулась о свернутую газету.
Сбежала по ступенькам, выпрямилась и повторила:
— Извините.
Она чувствовала себя набитой дурой.
Джеми окинула взглядом дом, пытаясь понять свою ошибку. Но поняла лишь, что не ошиблась.
Человек в дверях глядел на нее с удивлением. Ему было лет двадцать пять, но он уже начал лысеть. Его кожа отливала загаром, а лоб почему-то оставался красным. На нем был темный джинсовый костюм и галстук.
— Ты Джеми? — спросил он.
— Да. Откуда вы…
— Я Эрик Гудвин. — Он протянул ей свою загорелую руку. — Работаю вместе с отцом Тома.
Чтобы пожать его руку, пришлось подняться обратно. Джеми еще ни разу в жизни не чувствовала себ так неловко.
— Меня зовут Джеми, — сказала она. — Ах да, вы и так знаете.
Эрик пропустил ее в дом. Она ступала осторожно, чтобы не споткнуться о резиновый коврик. В гостиной было темно и холодно. Сперва Джеми ничего не видела. Ей долго пришлось привыкать к полумраку после яркого света.
— Я… я ищу Тома, — сказала она дрожащим голосом.
Но что поделаешь, если нервы сдают?
Где же Том? Где его мать? И что этот человек делает здесь один?
— Хочешь присесть? — Эрик указал ей на диван, а сам встал за креслом. Кажется, ему тоже было неловко.
— Спасибо. — Джеми бросила свою сумку на пол и села на диван.
— Кажется, у меня плохие новости, — сказал Эрик. У него дрожала верхняя губа. Он потер свою загорелую лысину.
«О нет, — подумала Джеми. — Тома арестовали. Полиция арестовала его за убийство ювелира. Конечно. Вот в чем все дело!»
Она не могла произнести ни слова. Лишь глядела на Эрика, содрогаясь в ожидании, что он скажет то, что она уже знает.
— Отец Тома попал в серьезную аварию, — сказал Эрик, сжав спинку кресла.
— Что? — удивленно вскрикнула Джеми.
Она поняла, что такой реакции недостаточно, и поспешно добавила:
— Какой ужас!
— Сюда позвонили рано утром, кажется, полдесятого, — продолжал Эрик, барабаня пальцами по спинке кресла.
— Вот беда-то, — произнесла Джеми, глядя мимо него.
— В это время я был здесь. Принес кое-какие бумаги. Том и его мать тут же умчались, сама понимаешь. А я остался присматривать за домом и за кошкой.
— Понятно. — Джеми больше не могла ничего сказать.
— Тебе плохо? — спросил Эрик неожиданно. — Может, принести воды или еще чего-то?
— Не надо. Сама справлюсь. — Джеми вскочила на ноги и пошла на кухню.
— А отец Тома… он…
— Не знаю, — ответил Эрик, двинувшись за ней. Тот, кто звонил, сказал, что он в критическом состоянии. Это совсем не обнадеживает.
«Если Том уехал до десяти, то он не мог быть в бассейне», — подумала Джеми.
Она взяла стакан и достала из холодильника кувшин с водой.
— Будете? — спросила она. — Кажется, вы совсем запарились.
— Нет, спасибо, — ответил Эрик и ослабил галстук. |