Изменить размер шрифта - +

— Барыня никогда не поверит, что я не виноват ни в чем, и когда вы уедете, непременно мне откажет…

— Не беспокойтесь!

— Но…

— Довольно!.. ступайте!..

Эти последние слова были произнесены таким повелительным тоном, что бедный привратник не смел более сказать ни слова. Не успев ничего накинуть на себя, несчастный прошел через двор в одних панталонах, туфлях и колпаке. Отворив дверь в сени, он трепещущими, нерешительными шагами пошел по прекрасной лестнице, покрытой великолепным пунцовым ковром с большими цветами. Эта лестница вела в первый этаж. Полицейский и двое солдат шли за ним.

 

 

— Ну? — спросил его полицейский, — что ж вы нейдете далее?..

— Потому что не знаю, куда идти… вот это дверь в будуар барыни, а это в ее спальную… но я не знаю, в спальной ли барыня или в будуаре…

— А вот мы сейчас это узнаем, — сказал полицейский. И движением руки приказав одному из солдат подойти к одной двери, сам направился к другой.

В эту минуту Антония Верди, удивившись и испугавшись, что слышит шум так близко от себя, встала с дивана. Так как у ней не было недостатка в мужестве, она хотела узнать, откуда происходит этот шум, и, быстро отворив дверь, очутилась лицом к лицу с полицейским. В первую минуту изумления она отступила шага на два назад и вскрикнула. Полицейский со своей стороны сделал два шага вперед и вошел в будуар. Он слегка поклонился молодой женщине и сказал ей тем горловым и странным голосом, о котором мы уже говорили:

— Я имею честь говорить с мадам де ла Транблэ, выдающей себя за синьору Антонию Верди?..

— Да, — отвечала молодая женщина, призывая всю свою твердость, — я действительно мадам де ла Транблэ, или, если хотите, Антония Верди…

Полицейский опять поклонился.

— Мадам де ла Транблэ, я вас арестую, — сказал он потом.

— Вы меня арестуете?.. — повторила Антония, побледнев.

— Имею эту честь.

— Но это невозможно!..

Полицейский поклонился в третий раз, не говоря ни слова.

— Берегитесь!.. — вскричала молодая женщина, и глаза ее сверкнули гневом.

— Чего, позвольте спросить?..

— Вашего поступка. Знаете ли вы, что я фаворитка Филиппа Орлеанского, регента Франции?..

— Или по крайней мере одна из сто вчерашних фавориток, — заметил полицейский, — да, я это знаю.

— Знаете ли вы, что этот отель подарен мне регентом?..

— Знаю как нельзя лучше.

— Знаете ли вы, наконец, что Филипп Орлеанский, регент Франции, не простит тому, кто дотронется до волоска на голове моей или покусится на мою свободу, хотя бы на один час?..

— Я знаю все это, — возразил полицейский, — но я знаю также и то, что его королевское высочество Филипп Орлеанский, регент Франции, еще менее просил, если я нарушу его формальные приказания…

— Вы хотите сказать, что исполняете приказание регента?..

— Смею вас уверить в этом.

— Стало быть, у вас есть предписание?..

— Есть.

— Я имею право посмотреть его?..

— Вот оно…

Полицейский вынул из кармана пергамент с государственной печатью, развернул этот пергамент и подал его Антонии открытым. Она пробежала глазами с изумлением и испугом, который легко понять, следующие строки:

«Мы, Филипп Орлеанский, первый принц крови и милостью Божией регент Франции,

Приказываем и повелеваем Пьеру-Шарлю Водуа, комиссару дворцовой команды, немедленно отправиться в улицу Серизэ в Париже в дом мадам де ла Транблэ, выдающей себя за Антонию Верди, захватить там вышесказанную госпожу и, не дозволяя ей иметь сообщение с кем бы то ни было и по какой бы то ни было причине, отвезти ее в место, указанное словесно вышеупомянутому Пьеру-Шарлю Водуа».

Быстрый переход