Изменить размер шрифта - +
Она опустила сумку на стол и достала из нее карту и путеводитель.

— А это еще что такое? — Он подобрал выпавший из сумки компас. — Ты что, в джунгли вознамерилась идти? — Он уставился на нее открытым простодушным взором, прямо созданным для того, чтобы вызвать доверие.

Но она и не думает ему доверять. Выхватила компас и засунула его в бездонный карман своих мятых брюк.

— Просто беру компас по привычке.

— С таким снаряжением ты уж точно нигде не пропадешь. И карту приобрела — прямо загляденье!

Она угадала в его голосе иронию.

— А что такое? — спросила она с невинным видом, открывая обычную туристическую карту: основные дороги, значки достопримечательностей, горы, словно на детском рисунке.

— Да ничего. Такая карта сойдет, если ты и впрямь не собираешься забраться в джунгли в поисках той ужасной гробницы.

— В гробнице нет ничего ужасного.

— Но посетить ее тебе не удастся, — заметил Брайан.

— Это мы еще посмотрим! — Патрисия была настроена воинственно.

— Топану же сказал: исключено. Разве непонятно?

— Понятно. Не понятно только почему. Вот я и хочу узнать.

— Твое любопытство может тебе дорого обойтись. Там опасно, сама слышала.

— Неустойчивые своды, как говорит мистер Топану, — кивнула Патрисия. — Но меня это не пугает. Я буду осторожна. Мне дорога жизнь.

— И думать забудь! — воскликнул Брайан. — Ради бога, Пат, ты же знаешь, что я прав.

Она встала в эффектную позу: руки в боки, голова гордо поднята. Скривила губы в улыбке и произнесла:

— Брайан, ты же мужчина. Разве ты можешь ошибаться?!

Все это слова, ирония. За этой непритязательной маской скрывается стальная воля. Переубедить ее будет не так-то просто.

— Так ты не пойдешь туда? Скажи: да или нет?

— Да. Ведь ты это хотел услышать? Счастлив? Могу тебе обещать, что не полезу в джунгли. Я ведь даже не знаю, куда идти.

Отчего это она вдруг покраснела. От солнца? Или от стыда?

Брайан взял путеводитель и пролистнул его.

Обычные достопримечательности, на которые клюют туристы: храмы, пагоды, лавки с местными безделушками и прочее.

— О гробнице здесь ни слова, — заметил он.

— Это вполне объяснимо. Ведь ее обнаружили совсем недавно.

— А у тебя есть хоть малейшее представление, где находится гробница? — Он положил путеводитель на карту и отпил кофе. — Может, Топану тебе что-то сказал.

Наверняка она что-то знает, не собирается же она вслепую отправиться на поиски.

— Ты же слышал: это далеко в горах.

Нет, ей наверняка что-то известно, она держит то, что знает, в тайне, но по тому, как блестят ее глаза, видно: под внешним безразличием скрывается бешеное любопытство. Нет, она не игрок в покер и тайну хранить не умеет.

Для Брайана это только к лучшему: найди он к ней подход — моментально выведает все планы ее сестрицы, Джессики. Если, конечно, та посчитала нужным поделиться с Патрисией.

— Гробница представляет собой ценный памятник древности, — рассуждала она. — Вполне естественно, что правительство предпринимает все меры, чтобы защитить его от кладоискателей.

— От кого?

— От проходимцев, которых привлекут слухи о том, что в гробнице найдено золото. Они же не знают, что археологи извлекли все, что можно, и начнут крушить стены в поисках клада.

— Такого это сооружение точно не вынесет и погребет их под обломками. И поделом!

— Так-то оно, может, и так, но памятник будет разрушен.

Быстрый переход