Изменить размер шрифта - +

— Ладно. Ты прав, — согласилась она, улыбаясь. Они сделали несколько кругов, прокладывая себе путь в толпе все прибывающих на праздник гостей. Мелисса катилась, неловко размахивая руками. Люк же рассекал коньками лед с неожиданной легкостью и даже грацией. Куда подевалась его обычная неловкость! Мелисса с трудом поспевала за ним.

— Держитесь подальше от того места! — крикнул им кто-то, указывая рукой на занесенный снегом лед.

— Почему это? — не понял Люк.

— Лед слишком тонок. Трещит! — ответили ему.

Люк повернулся и поехал в другую сторону. Догнал Мелиссу, она споткнулась и, падая, сильно ударилась локтем.

— О, черт возьми!

— С тобой все в порядке? — Люк объехал ее на полной скорости. Потом резко затормозил и помог подняться.

— Я предупреждала тебя! — нахмурившись, сказана она. — Не очень-то грациозной я кажусь на катке, а? Мой левый конек наехал на что-то.

— Нет, падаешь ты красиво! — поддразнил ее Люк. — И падаешь, как профессионал.

— Все ты врешь! — пробормотала она.

Они поехали дальше, чуть медленнее, стараясь попадать в такт музыке. Сделав большой круг и отъехав ото всех, полюбовались факелами, что так красиво освещали центральную часть озера.

— Эй, подожди! — закричала Мелисса Люку, который внезапно поехал в сторону больших усыпанных снегом деревьев.

— Подожди! — крикнула она еще раз, тщетно пытаясь его догнать. Коньки не слушались ее, все, о чем она могла сейчас думать, — это как удержать равновесие.

— Люк! — крикнула она беспомощно, шлепаясь на бок. Он немедленно развернулся и поехал к ней.

— Ой, Мелисса, ты почему сидишь на льду? — с шутливым недоумением спросил он, подавая девушке руку.

— Это все мои слабые лодыжки, — посетовала она. — Вовек мне не ходить на каток!

— Ладно, придется поучить тебя! — заявил он, направляясь в дальний угол озера. Музыка здесь была уже и не слышна почти.

— Эй, — попробовала возразить Мелисса, — зачем мы туда едем?

— Я же сказал, мне придется преподать тебе урок. Индивидуальный, так сказать! — улыбаясь, сказал он.

Вжик, вжик, вжик, слышала Мелисса скрежет его коньков об лед.

"Как здесь темно, — думала она. — Вот и факелов уже не видно. Только яркая луна".

Внезапно она услышала, как затрещал вдруг лед.

— Эй, Люк, — позвала она. От страха у нее похолодело в груди. — Люк, лед ненадежный! Ты слышал треск?

Девушка вспомнила предупреждение, что им недавно сделали.

— Люк, вернемся! — взмолилась она. — Мы провалимся!

Как темно здесь. И тишина.

Страх холодным обручем сдавил ей сердце.

"Зачем он привел меня сюда, — подумала она. — Почему не выбрал место поближе?"

Неуклюже развернувшись, она заторопилась обратно. Туда, где есть люди.

Он нагнал ее, схватил за плечи, повернул к себе. Глаза его сияли за стеклами очков.

— Люк, что ты собираешься делать? — закричала Meлисса.

 

Глава 12

Неизвестный в капюшоне

 

Не разжимая объятий, Люк наклонился и поцеловал Мелиссу.

— Я просто хотел побыть с тобой наедине, — прошептал он, снова собираясь поцеловать ее.

— Отпусти руки! — сердито сказала Мелисса. Она толкнула его в грудь.

Он чуть отъехал назад.

Быстрый переход