Изменить размер шрифта - +

"Я понятия не имею, но хочу проследить за ней теперь, когда у меня есть шанс", решила Нэнси. "Если она не сойдет в Джефферсоне, я останусь в самолете, пока она этого не сделает".

"Ох, пожалуйста, не надо", попросила Бесс. "Ты можешь попасть в беду!"

"А как насчет распродажи куклы?" Спросила Джорджи.

“Вы, девочки, должны будете пойти туда”. Так как кузины заохали и стали настаивать на том, что они не смогут выполнить поручение без нее, Нэнси им ответила: “Если  Нитака - воровка, и она может привести меня к чему-нибудь важному, то вы же не захотите, чтобы я бросила преследование, не так ли?”

"Я полагаю, что нет", неохотно проговорила Джорджи.

Ни разу во время полета до Джефферсона Нитака не оглядывалась через плечо. Она, казалось, была равнодушна к окружающей обстановке и посвятила себя буклету, который перечитывала много раз.

Девушки были первые пассажирами, покинувшими борт самолета, когда он приземлился в Джефферсоне. Они держались вне поля зрения и смотрели, не сойдет ли  также Нитака.

    Нэнси уже решила, что она не собирается выходить, когда женщина появилась. Она бросилась через терминал и вскочила в такси.

"Скорее, или мы упустим ее!" Крикнула Нэнси своим подругам.

С небольшим опозданием девочки нашли такси. К этому времени такси Нитаки было уже далеко.

"Вы не попробуете догнать это такси, пожалуйста?" Попросила Нэнси своего водителя.

Пожилой человек не был готов к этому. Когда они достигли сердца Джефферсона, то поняли, что потеряли след второй машины.

“Она свернула где-то на боковую улицу”, пробормотал водитель. “Я внимательно наблюдал, но не заметил, в какую сторону она поехала”.

"Не берите в голову". Вздохнула. Нэнси "Пожалуйста, отвезите нас в галереи Джефферсона".

Было уже больше одиннадцати и Нэнси опасалась, что многие куклы могли быть проданы.

"Мы должны поспешить или будет уже поздно", заявила она. "Я надеюсь, что не подвела миссис Струтерс".

Десять минут спустя девушки были в галереях. В торговом зале толпились клиенты. Нэнси с облегчением узнала, что в то время, как почти все старое серебро и все ювелирные изделия были проданы, осталось несколько кукол.

"Почему миссис Струтерс хотела, чтобы ты приехала именно на эту распродажу?" спросила Бесс, когда девушки шли к прилавку, где были выставлены куклы.

"Большинство кукол - старые и ценные, так что есть шанс, что украденная кукла с веером здесь, и даже, может быть, та кукла, которую дочь миссис Струтерс хотела найти", пояснила Нэнси.

Она осмотрела куклы тщательно, но не нашла того, что хотела. Нэнси спросила продавца, нет ли у него каких-нибудь других кукол для продажи, которые не выставлены, любых, которые светились, или чьи костюмы были расшиты драгоценными камнями.

"Самые красивые куклы были проданы", ответил он. "Среди них была одна, о которой вы упомянули. Король в наряде, украшенном драгоценностями ".

"Мне, как всегда, не везет!" Простонала Нэнси. "Кто купил куклу?"

“Женщина не назвала свое имя. Она заплатила наличными. О, вот она, уходит со своим пакетом”.

Нэнси обернулась и увидела удаляющуюся фигуру, которая была уже за пределами галерей. Нитака!

Нэнси бросилась за цыганкой, но было уже слишком поздно, чтобы остановить ее. Нитака села в такси и была далеко, прежде чем девушка выбежала на тротуар.

"Хуже не бывает!" Сказала Нэнси, когда вернулась к Бесс и Джорджи. "Эта женщина, возможно, купила ту самую куклу, что я пытаюсь найти!"

Менеджер подслушал замечание Нэнси. Он представился и сказал: "Если вы заинтересованы в прекрасных куклах, может быть, вы захотите увидеть ту, которая имеет наибольшую ценность, чем любая, продаваемая здесь сегодня".

Быстрый переход