Изменить размер шрифта - +
"Я иногда задаюсь вопросом, не потому ли это, что она вынуждена отдавать большую часть своего заработка цыганскому табору, членом которого она остается".

Женщина, смуглая, красивая, и экзотически выглядящая, открыла дверь. На ней была простая, недорогая одежда. Ее квартира также была скудно обставлена. Маркита приветствовала их радушно.

Прежде, чем она смогла предложить своим посетителям присесть, мистер  Блэквелл произнес: "Давайте, сходим на ленч в тот известный венгерский ресторан в соседнем квартале".

Маркита не выразила протеста, а возражения семьи Дрю были быстро отклонены. В ресторане Альфред Блэквелл заказал полный набор блюд для каждого из них.

Нэнси стремились вовлечь Маркиту в обсуждение цыганских обычаев и суеверий. Актриса ответила на вопросы вежливо, но неохотно. Она не смогла дать никакой информации о Романо Пепито и казалась незаинтересованной в теме кукол или альбомов.

“У цыган нет альбомов”, сказала она.

Нэнси сделала последнюю попытку получить подсказку от Маркиты, задав вопрос, могут ли вернуться цыгане, которые были выгнаны из племени.

"Старый племенной закон становится все более либеральным", призналась Маркита. "Хотя, это зависит от племени. Некоторые лидеры позволяют определенным членам выходить в мир. В других это запрещено".

Из уважения к хозяйке, Нэнси не стала развивать эту тему. Оставшаяся часть ленча была веселой, и гости щедро отблагодарили Альфреда Блэквелла за его доброту.

На следующее утро Нэнси с тетей пошли на распродажу кукол. Там было выставлено несколько прекрасных образцов. Многие повторяли те, которые уже были в коллекции миссис Струтерс, но одна привлекла к себе внимание Нэнси. Она внимательно слушала описание, когда аукционист выставил куклу на продажу.

Он объяснил, что она относится по времени к дням гражданской войны и использовалось, чтобы переносить сообщения и даже хинин через расположение противника. Он продемонстрировал, как голова могла сниматься внезапным быстрым поворотом. Под ней была полость, где прятался драгоценный препарат и сообщения.

“Есть легенда, что детям было разрешено посещать их отцов, которые были военнопленными противника. Они проносили кукол через линию фронта, и никто не подозревал, что они помогают своим родителям обмануть врага”, продолжал он. “Гарантированно подлинная коллекционная вещь! Что вы мне предложите?”

"Я надеюсь, что куплю это для коллекции миссис Струтерс, если цена не взлетит слишком высоко", прошептала Нэнси тете.

Несколько человек сделали заявки. Когда цена выросла, все отказались, кроме Нэнси и женщины в задней части комнаты.

"Ее голос звучит как голос Нитаки!" Подумала Нэнси, обернувшись.

Женщина была одета в большую шляпу и шарф, который закрывала половину ее лица. "Может быть, она хочет куклу, потому что это имеет какое-то отношение к делу Струтерсов", рассуждала Нэнси.

Девушка сделала быстро еще одну ставку на куклу. Женщина превысила ее предложение на большую сумму. Нэнси подняла ставку, но на сей раз ее конкурентка ничего не сказала.

Аукционист провозгласил: "Продано молодой леди впереди!"

Женщина в задней части комнаты злобно что-то пробормотала и удалилась.

“Она - Нитака!” Решила Нэнси, когда шарф цыганки отодвинулся в сторону и открыл ее волосы цвета моркови.

Нэнси решила последовать за женщиной. Она быстро объяснила свой план тете и попросила мисс Дрю заплатить за куклу и забрать ее домой с собой.

"Пожалуйста, будь осторожна", взмолилась тетя Элоиза.

"Буду. Встретимся на квартире ".

Нэнси пришла за цыганкой к станции метро, где чуть не потеряла Нитаку, так как женщина села на поезд. Молодая сыщица бросилась внутрь и двери тотчас же закрылись. Когда, через пятнадцать минут, Нитака покинула поезд, Нэнси поднялась по лестнице на улицу на небольшом расстоянии позади нее.

Быстрый переход