Книги Классика Эмиль Золя Разгром страница 236

Изменить размер шрифта - +
Затянутый ряской,
протекал ручей, а по  берегу,  в  тени  высоких  буков,  тянулась  тропинка.
Свежесть живых вод, трепетная тишина  листвы  были  проникнуты  очарованием,
восхитительным покоем.
     Проспер остановил ослика, чтобы дать ему напиться из ручья.
     - Как здесь хорошо! - воскликнул он с невольным вздохом облегчения.
     Сильвина удивленно озиралась, ее  поразило,  что  она  тоже  как  будто
отдохнула и успокоилась. Но к чему мирная радость этого затерянного  уголка,
когда  везде  только  скорбь  и  смерть?  Она  безнадежно  махнула  рукой  и
заторопилась:
     - Скорей! Скорей! Пойдемте!.. Где это? Где вы видели Оноре?
     Когда они наконец дошли до плоскогорья Илли, перед  ними  в  пятидесяти
шагах внезапно развернулась открытая равнина. Это было настоящее поле  битвы
- голые пространства, достигавшие горизонта, под необъятным, тусклым  небом,
откуда непрерывно низвергались ливни. Трупы не валялись здесь грудами;  всех
своих пруссаки, наверно, уже похоронили: ни одного из них не осталось  среди
разбросанных трупов французов, усеявших дороги, сжатые поля, ложбины. Первым
Сильвина и Проспер увидели убитого у плетня сержанта - красивого, молодого и
сильного мужчину; казалось, он улыбался,  полуоткрыв  губы,  его  лицо  было
спокойно. Но в сотне шагов, поперек дороги, они  заметили  другого;  он  был
чудовищно изуродован:  голова  почти  оторвана,  плечи  забрызганы  мозгами.
Дальше, за одиноко лежавшими телами, виднелись целые взводы; один за  другим
семь мертвецов стояли, припав на одно колено, приложив ружья к плечу, убитые
во время стрельбы, а рядом, казалось, еще  командовал  убитый  унтер-офицер.
Дорога вела дальше вдоль узкого оврага, и здесь Проспера  и  Сильвину  опять
охватил ужас: в ров свалилась под картечью  целая  рота;  здесь  было  полно
трупов - лавина упавших, сплетенных, изувеченных  людей,  которые  судорожно
цеплялись за желтую землю руками и не  могли  удержаться.  Каркая,  взлетела
черная стая ворон; над телами жужжали рои мух,  тысячами  садясь  на  свежую
кровь.
     - Где ж это? - снова спросила Сильвина.
     Они проходили  вдоль  участка  земли,  сплошь  покрытого  ранцами.  Их,
наверно,  выбросил  здесь  какой-нибудь   полк,   теснимый   неприятелем   и
отступавший в панике. По усеявшим землю предметам  можно  было  восстановить
происшествия битвы. На свекловичном поле там и сям валялись кепи, похожие на
большие алые маки; обрывки мундиров, погоны,  портупеи  свидетельствовали  о
свирепой рукопашной схватке, какие редко бывают даже на войне, о  чудовищной
артиллерийской дуэли, которая продолжалась не  менее  двенадцати  часов.  Но
чаще всего на каждом шагу они натыкались на обломки  оружия,  сабли,  штыки,
шаспо, валявшиеся в таком количестве, что, казалось, они выросли  из  земли,
словно огромная жатва, возникшая в  некий  чудовищный  день.  Дорогу  усеяли
также котелки, фляги, все, что вывалилось из выпотрошенных  ранцев,  -  рис,
щетки, патроны. Всюду в полях и на дорогах  видны  были  следы  невероятного
опустошения: сорванные изгороди, деревья, словно сгоревшие от  пожара,  сама
земля,  развороченная   гранатами,   вытоптанная,   окаменелая   под   пятою
пронесшихся толп и такая истерзанная,  что  казалась  обреченной  на  вечное
бесплодие.
Быстрый переход