Книги Классика Эмиль Золя Разгром страница 238

Изменить размер шрифта - +

     Вдруг слева он заметил двух мужчин и женщину; он хотел их  расспросить,
но при его приближении женщина убежала, а мужчины,  пригрозив  ему  кулаком,
отогнали его.  Он  заметил  еще  других,  но  все  его  избегали  и,  словно
пресмыкающиеся, уползали в чащу; у этих оборванных, невероятно грязных людей
были подозрительные бандитские рожи. Проспер заметил, что там,  где  побывал
этот сброд,  на  мертвецах  не  оставалось  башмаков,  везде  торчали  голые
посиневшие ноги; и в конце концов он понял, что эти бродяги  идут  вслед  за
немецкими войсками и грабят  трупы;  это  целая  свора  хищников,  последняя
сволочь, появившаяся после нашествия неприятеля.  Мимо  Проспера  прошмыгнул
худой верзила с мешком за плечами; в его карманах звенели  краденые  часы  и
монеты.
     Какой-то мальчишка лет тринадцати - четырнадцати все ж подпустил к себе
Проспера. Проспер, узнав, что это француз, осыпал  его  бранью,  но  мальчик
возразил: "В чем дело? Разве нельзя  зарабатывать  на  хлеб?"  Он  подбирает
шаспо, ему дают по пяти су за каждое. Утром он бежал  из  своей  деревни;  в
брюхе  у  него  пусто  уже  второй   день;   его   подрядил   люксембургский
предприниматель,  который  вошел  в  сделку  с  пруссаками  на  поставку  им
собранных с поля битвы винтовок. Ведь пруссаки опасались, что,  если  оружие
подберут пограничные крестьяне, французы переправят его в Бельгию, а  оттуда
оно вернется во Францию. И целая свора оборванцев рыскала в  поисках  ружей,
добывая монеты в пять су, шаря в траве, подобно тому, как на  лугах  женщины
собирают одуванчики.
     - Ну и работа, нечего сказать! - проворчал Проспер.
     - А что же делать? Есть-то ведь надо! - ответил мальчуган. -  Я  никого
не обкрадываю.
     Он был не из этих мест и не мог ничего сообщить; он  только  указал  на
соседнюю ферму, где остались люди.
     Проспер поблагодарил и пошел  обратно  к  Сильвине,  но  вдруг  заметил
шаспо, почти зарывшееся в  борозду.  Сначала  он  не  хотел  показывать  его
мальчику. Но внезапно вернулся и, словно против воли, крикнул:
     - Эй! Гляди, шаспо! Заработаешь еще пять су!
     Сильвина подошла к  ферме  и  заметила  несколько  крестьян;  они  рыли
кирками длинные рвы. Ими  непосредственно  командовали  прусские  офицеры  с
простым хлыстиком в руке; держась прямо, словно аршин проглотив,  они  молча
следили за работой. Крестьян заставили зарывать мертвецов, из боязни, что от
дождливой погоды ускорится  разложение.  Здесь  стояли  две  телеги,  полные
трупов, и их выгружала  целая  партия  рабочих,  быстро  укладывала  тесными
рядами, не обшаривая, даже не заглядывая им в лица;  потом  три  человека  с
большими лопатами обходили ряд и покрывали его таким тонким слоем земли, что
под ливнями она уже трескалась. Все делалось наспех,  и  через  каких-нибудь
две недели сквозь эти  трещины  неминуемо  должна  была  проникнуть  зараза.
Быстрый переход