Книги Классика Эмиль Золя Разгром страница 254

Изменить размер шрифта - +
Лубе очистил свеклу, чтобы сварить похлебку. "Настоящее угощение с
того света", - говорил он. Все принялись разжигать  огонь,  подкладывая  под
котелок обломки тачки. В глубине расщелины, среди скал,  причудливо  плясали
большие тени людей. Но им стало больше невтерпеж ждать;  они  накинулись  на
омерзительную похлебку, исступленно  раздирали  мясо  дрожащими  руками,  не
давая себе труда резать его ножом. Скоро  их  затошнило.  Особенно  противно
было есть без соли; желудок отказывался принимать пресное месиво из  свеклы,
куски полусырого липкого мяса, похожего по вкусу на  глину.  Почти  сразу  у
всех началась рвота. Паш не мог больше есть;  Шуто  и  Лубе  осыпали  бранью
"проклятую клячу": с таким трудом сварили из нее похлебку, а  теперь  у  них
рези в животе. Один только Лапуль наелся до отвала, но, вернувшись  с  тремя
товарищами на ночь под береговые тополя, он чуть не умер.
     По дороге Морис молча схватил Жана за руку и потащил его в  сторону  на
боковую тропинку. Товарищи внушали ему невероятное отвращение,  и  он  решил
отправиться на ночлег в лесок, где уже провел первую ночь. Это была  хорошая
мысль: Жан ее вполне одобрил, когда вытянулся на покатом и сухом склоне  под
прикрытием густой листвы. Они остались там до самого утра, хорошо выспались,
и это их немного подкрепило.
     Следующий день был четверг. Но времени для них не существовало, они  не
сознавали, как им живется, и только радовались,  что  опять  устанавливается
хорошая погода. Жан убедил Мориса  вернуться,  вопреки  его  отвращению,  на
берег канала, чтобы узнать, не угоняют ли их полк в тот день дальше.  Теперь
ежедневно отправляли пленных колоннами в тысячу - тысячу  двести  человек  и
пересылали их в германские крепости. Два дня назад они  видели  у  прусского
караульного поста эшелон из офицеров  и  генералов,  который  направлялся  в
Понт-аМуссон, чтобы сесть там в  поезд.  Все  нетерпеливо,  страстно  желали
выбраться из страшного "Гиблого лагеря". Хорошо, если бы очередь дошла и  до
них! Но 106-й полк оказался на том же самом месте, у  канала,  и,  казалось,
еще больше измучился. Жан и Морис впали в отчаяние.
     Однако  в  тот  день  они  рассчитывали  поесть.  С  утра  через  канал
установилась настоящая торговля между пленными и баварцами: пленные  бросали
баварцам  деньги,  завязанные  в  платок,  а  баварцы  возвращали  платок  с
солдатским хлебом или грубым,  почти  сырым  табаком.  Даже  те  французские
солдаты, у которых не было денег, ухитрялись что-то покупать, кидая баварцам
свои белые перчатки, до которых победители, видно,  были  большие  охотники.
Целых два часа продолжался этот варварский обмен, и через  канал  перелетали
узелки. Но когда Морис перебросил монету  в  сто  су,  завязанную  в  шейный
платок, баварец по неловкости или ради злой шутки швырнул в обмен хлеб  так,
что он упал в воду. Немцы злорадно расхохотались. Морис дважды упрямо бросал
монету, и дважды  хлеб  тонул.  Услыша  громкий  хохот,  прибежали  немецкие
офицеры и под страхом строгих наказаний запретили своим  солдатам  продавать
что бы то ни было пленным.
Быстрый переход