Книги Классика Эмиль Золя Разгром страница 259

Изменить размер шрифта - +
  Он  тихонько  плыл  вверх  по  течению,
наверно, подыскивая место, куда бы пристать, а на  другом  берегу  отчетливо
виднелись  тонкие  силуэты  неподвижных  часовых.  Внезапно  мрак  прорезала
огневая вспышка, и выстрел прокатился до Монтимонских скал. Только забурлила
вода, словно от неистового удара весел. И все. Белое пятно  -  тело  Лапуля,
отяжелевшее, размякшее, - поплыло вниз по течению.
     На следующий день, в субботу, на заре, Жан опять повел Мориса к стоянке
106-го полка, надеясь, что в  этот  день  их  наконец  отправят  дальше.  Но
приказа не было; полк словно забыли. Многие уже ушли, полуостров  пустел,  а
те, кто остался, впали в безысходное уныние. Уже целую  неделю  в  этом  аду
зарождалось и возрастало безумие. Дожди прекратились, наступила тяжкая жара,
но от этого пытка только видоизменилась.  Нестерпимый  зной  вконец  изнурял
людей, придавал заболеваниям  дизентерией  опасный  эпидемический  характер.
Отбросы, испражнения всей этой больной  армии  отравляли  воздух  зловонными
испарениями. Нельзя уже было пройти вдоль Мааса и канала: так смердели трупы
утонувших солдат и лошадей, загнивая в травах. А в полях разлагались лошади,
околевшие от истощения; это так грозило заразой, что пруссаки,  опасаясь  за
свою жизнь, принесли кирки и лопаты и заставили пленных зарыть падаль.
     Впрочем, в субботу голод прекратился. Пленных  стало  меньше,  отовсюду
прибывало продовольствие, и все сразу перешли от крайних лишений к  великому
изобилию. Получили вдоволь хлеба, мяса, даже вина, ели с утра до вечера,  до
потери сил. Наступила ночь, а они все ели и ели до следующего  утра.  Многие
от обжорства отправились на тот свет.
     Целый день Жан  не  отходил  от  Мориса  и  заботливо  следил  за  ним,
чувствуя, что тот способен на  самые  безрассудные  поступки.  Выпив,  Морис
собрался надавать пощечин немецкому офицеру, чтобы уйти отсюда: пусть  ведут
хоть на расстрел! Вечером Жан нашел  в  пристройках  к  замку  Ла-Тур-а-Глер
свободный уголок в подвале и  счел  благоразумным  повести  туда  Мориса  на
ночлег, надеясь, что спокойная ночь его утихомирит.
     Но это оказалась самая страшная ночь за  все  время  их  пребывания  на
полуострове - ночь ужасов, в  продолжение  которой  они  не  сомкнули  глаз.
Подвал был набит солдатами; двое, вытянувшись в  том  же  углу,  умирали  от
дизентерии, и, как только совсем стемнело, послышались  беспрерывные  глухие
стоны, невнятные вопли; все громче раздавался предсмертный хрип.  Несчастные
так жутко хрипели  во  мраке,  что  солдаты,  лежавшие  рядом  и  пытавшиеся
заснуть, злобно кричали на них, требуя, чтобы они замолчали. Но  больные  не
слышали, хрип не умолкал, все заглушая, а со двора доносился  пьяный  галдеж
их здоровых товарищей, которые продолжали есть и не могли насытиться.
     Тогда для Мориса наступило предельное "мучение. Он попытался бежать  от
этих  страшных  стонов,  обливаясь  холодным  потом;  но,  встав  и   ощупью
продвигаясь вперед, он наступил на чьи-то  руки  или  ноги,  опять  упал  на
землю, словно замурованный  вместе  с  этими  умирающими.
Быстрый переход