Книги Классика Эмиль Золя Разгром страница 342

Изменить размер шрифта - +
Когда они подходили  к  укреплениям,  небо  пылало
так, что было светло, почти как днем. Их  удивила  тишина  и  безлюдье  этой
части города, куда доносился только далекий гул. Но у Биржи уже  послышались
выстрелы; пришлось красться вдоль стен. Лавка толстой дамы на улице  Ришелье
оказалась нетронутой, и на радостях толстуха решила проводить Генриетту; они
пошли по улице Азар, по улице СентАин и наконец  добрались  до  улицы  Орти.
Улицу Сент-Анн  еще  занимал  батальон  федератов;  сначала  пост  не  хотел
пропустить их. И только  в  четыре  часа,  когда  уже  рассвело,  Генриетта,
изнемогая от волнений и усталости, дошла до  старого  дома  на  улице  Орти;
дверь была настежь открыта. Генриетта поднялась по  узкой  темной  лестнице,
потом по деревянной лесенке взобралась на чердак...
     Тем  временем  Морис,  лежавший  между  двумя  мешками  на   баррикаде,
воздвигнутой на улице дю  Бак,  привстал  на  колени,  и  у  Жана  появилась
надежда: ведь сначала он думал, что заколол Мориса насмерть.
     - Голубчик ты  мой!  Ты  еще  жив?  На  мое  счастье?!  Ах,  я,  подлая
скотина!.. Постой, дай-ка погляжу!
     При ярком зареве пожаров он осторожно осмотрел рану. Штык пробил правую
руку у плеча и, что хуже всего, проник между ребер, наверно задев легкое. Но
раненый дышал без особого труда. Только рука безжизненно повисла.
     - Бедняга! Не горюй! Я даже рад... Лучше, чтобы все это  кончилось!  Ты
сделал мне столько добра: ведь без тебя  я  бы  давно  подох  где-нибудь  на
дороге.
     При этих словах Жан опять впал в отчаяние.
     - Замолчи! Ты сам два раза спас меня от лап пруссаков. Мы  были  квиты;
теперь был мой черед отдать за тебя жизнь, а я тебя  пырнул!..  Эх,  разрази
меня гром! Пьян я был, что ли, что не узнал тебя? Да, пьян, как скотина,  от
всей этой крови!
     Из глаз его брызнули слезы: он вспомнил, как они расставались в Ремильи
и не знали, увидятся ли когда-нибудь и при каких обстоятельствах,  печальных
или радостных. Значит, не к чему было пережить вместе дни  без  хлеба,  ночи
без сна, под вечной угрозой смерти? Неужели за  все  эти  недели  совместной
героической жизни их сердца слились воедино для того, чтобы дожить до  этого
ужаса, до этого чудовищного, нелепого братоубийства? Нет, нет! Жан не мог  с
этим примириться.
     - Голубчик, положись на меня, я должен тебя спасти  во  что  бы  то  ни
стало!
     Раньше всего надо увести отсюда  Мориса:  ведь  версальцы  приканчивали
раненых. Теперь, когда Жан и Морис остались  одни,  нельзя  было  терять  ни
минуты. Жан быстро разрезал ножом рукава Мориса и снял с него мундир.  Кровь
лилась ручьем; Жан вырвал из подкладки лоскутья и  наспех  крепко  перевязал
руку Мориса. Потом заткнул рану в боку и привязал руку к груди. К счастью, у
него нашлась бечевка; он с силой стянул эту  варварскую  повязку,  благодаря
которой вся пострадавшая часть тела оставалась  неподвижной  и  кровотечение
приостановилось.
Быстрый переход