Изменить размер шрифта - +

Габриэль снова разразился проклятиями.

Амелия с опаской подняла голову и взглянула вниз. Охотники за Головами вытаскивали из грузовика закованных в наручники пленников и толкали их перед собой. Они решили использовать несчастных в качестве живого щита.

Страх сковал Амелию, леденя кровь в жилах.

– Скажи им, чтобы прекратили стрельбу! – прохрипела она. – Пусть перестанут стрелять!

– Прекратить огонь! – распорядилась Клео. В ее голосе звучали не отвращение или ярость, а едва скрываемое восхищение. – Эти мерзкие ублюдки нас переиграли.

Дым медленно рассеивался, но никто не стрелял. Дюжина Охотников за Головами держала пленников – в основном женщин и детей, – а остальные прижались к грузовику, направив оружие в сторону леса. Они догадались, что нужно нападавшим.

– Внутри грузовика есть еще заложники, – громко объявил Цербер. Он прижимал к груди женщину, приставив к ее голове пистолет. – Кажется, у нас тут вышла заминка. Так почему бы вам не опустить оружие, и не показать себя, а потом мы сможем спокойно потолковать, как и подобает настоящим мужчинам. Если, конечно, у вас хватит духу встретиться с нами лицом к лицу.

Ее подруга, Уиллоу Бахагари, разразилась потоком брани в наушник Амелии. Уиллоу была невысокой и крепкой, но бесстрашной, свирепой и неумолимой как бульдог. Амелия всегда чувствовала себя лучше, зная, что Уиллоу прикрывает ее спину.

– Я покажу ему, что такое настоящие яйца, – прорычала Уиллоу.

Амелия могла бы рассмеяться. Но она узнала длинные вьющиеся волосы женщины, сжатые в крепких пальцах Цербера, – идеальную, прямую осанку, изящный профиль и высокие скулы. Даже сейчас в каждой черточке ее матери чувствовалось достоинство и грация.

Элиза Блэк была жива – и служила живым щитом Цербера.

Амелия застыла.

– Я вижу ее, – тихо сказал Габриэль. – Цель обнаружена. Она с главарем в шкуре белого волка.

– Не стрелять, – прошипел Сайлас. – Цель плохо просматривается. Никаких шансов.

Холодный ветер уносил все больше дыма. Скоро они потеряют свое преимущество. От холода и страха тело Амелии словно одеревенело. Ледяные слезы застилали глаза. У них почти получилось. Между тем все еще могло измениться. Цербер в одно мгновение мог убить ее мать.

Она выдохнула.

– Габриэль.

Он вопросительно посмотрел на нее своими темными глазами. Амелия судорожно сглотнула. Она знала, о чем просит.

Габриэль чуть заметно кивнул, сжав челюсти. Он отключил свой коммуникатор.

– Я ее спасу. И приведу к тебе.

Конечно, следовало отказаться, сказать, что это слишком опасно. Но слова все никак не шли с языка. Амелия ненавидела свою готовность променять жизнь Габриэля на свободу матери, но не остановила себя, и не удержала его. Она так хотела, чтобы мать вернулась к ней.

– Будь осторожен.

Он кивнул, а потом исчез.

Глава 2

Габриэль

Двадцатиоднолетний Габриэль Рамос Ривера оставил Амелию в безопасности за валуном. Он снова включил свой коммуникатор.

– Сайлас, ты со мной?

– Уже иду, – ответил Сайлас.

– Я вас прикрою, – откликнулась Уиллоу, сохраняя спокойствие и уверенность в голосе.

– Я тоже, – передал брат Габриэля, Мика, через наушник.

– Что, черт возьми, вы себе позволяете? – зарычала Клео. – Я не разрешала…

– Извини, дорогуша, – сладким голосом протянул Сайлас. – Давай продолжим наш разговор позже, лады?

Клео зашипела. Уиллоу рассмеялась.

Габриэль проигнорировал их всех. До полного исчезновения дыма оставалось от силы две минуты. Ему следовало поскорее приступить к делу.

– Я спускаюсь туда.

Быстрый переход