Изменить размер шрифта - +

– Берегите патроны! – прорычал Цербер. – Не стреляйте в призраков!

Габриэль повернулся на голос и разглядел в нескольких ярдах от себя волчью шкуру – ослепительно белую полосу в серой дымке. Он улыбнулся, перешагивая через труп очередного Охотника за Головами, и приблизился к незащищенной спине Цербера.

Теперь он покажет Церберу, насколько смертоносным может быть призрак.

Отпустив винтовку, он вытащил из кобуры импульсный пистолет. Уперев его в голову Цербера, Габриэль прорычал:

– Давно не виделись, ублюдок.

Цербер едва заметно вздрогнул, только губы изогнулись в яростном рычании, обнажив заостренные клыки. Он попался в ловушку, и прекрасно это понимал.

– Никому не двигаться! – прокричала Клео из за массивного дерева на холме. – Мы десятикратно превосходим вас численностью. – Откровенная ложь, но Охотники за Головами не могли этого знать.

– Выходи, крошка, и мы разнесем тебе башку, – проревел громила справа от Цербера. – Каждому из вас. Неужто будете палить в невинных женщин и детей, чтобы добраться до нас?

– Нам не придется. – Холодный, уверенный голос Клео прорезал прохладный воздух. Порыв ветра окончательно разогнал дым. – По моим подсчетам, ваше оружие почти разряжено. Пока вы будете пытаться перезарядить автоматы и одновременно удерживать заложников, мы перебьем вас как котят. Кроме того, один из наших бойцов держит под прицелом вашего главаря. Дернетесь, и ему конец. А потом полетят и ваши головы.

В этот момент из ниоткуда материализовался Сайлас, наставив полуавтомат на чернокожего громилу, стоящего справа от Габриэля – скорее всего, он служил правой рукой Цербера.

– Мы успеем прихватить с собой часть заложников, – прорычал Охотник за Головами. На нем была шкура пантеры, а в ушах торчали серебряные болты. Тусклые и смертоносные глаза пылали яростью на крепком, угловатом черепе.

– Нас волнует только один человек, – с явным равнодушием в голосе заявила Клео. Она не блефовала. Клео могла выступать на стороне Габриэля, но она все равно оставалась холодной, как горный ледник.

Габриэль надавил стволом пистолета на голову Цербера.

– Отпусти Элизу.

– Убьешь меня, и мои люди перестреляют вас, невзирая на последствия, – прошипел Цербер.

Габриэль только пожал плечами. Он просчитал возможный риск. Однако тогда, на ферме «Свит Крик», байкеры повиновались каждому слову Цербера. Он был их альфой. Его люди не станут лишний раз подвергать жизнь главаря смертельной опасности.

– Я готов рискнуть.

– Просто отпустите меня, – дрожащим голосом попросила Элиза. Габриэль не сводил глаз с Цербера, даже на секунду. Краем зрения он видел лишь бледное лицо и темные волосы Элизы. – Они смилостивятся, если вы меня отпустите.

Цербер расхохотался.

– Они не причинили тебе вреда? – спросил Элизу Габриэль.

– Нет, – ответила она. – Не в том смысле, о котором ты думаешь.

– Мы торговцы, – мрачно отозвался Цербер. – Мы никогда не портим ценный товар. Ну, почти никогда.

От неожиданного движения сердце Габриэля екнуло. Времени среагировать у него не осталось. Байкер в шкуре пантеры метнулся в сторону Габриэля, поднимая автомат.

Сайлас нажал на курок. Пантера дернулся, пуля пробила его затылок и вышла где то в районе раздробленной левой глазницы. Брызги крови окатили Габриэля, Цербера и Элизу.

Габриэль не шелохнулся. Он даже не моргнул. Просто не мог себе этого позволить.

– Спасибо, – поблагодарил он Сайласа.

Сайлас довольно ухмыльнулся, стирая кровь со своего худого лица. Высокий и жилистый, с коротко подстриженными каштановыми волосами, спадающими на лоб, он не скрывал веселья в серых глазах.

Быстрый переход