|
– И я люблю тебя, милая. Мое желание безраздельно обладать тобой чуть... не погубило тебя.
– Не думай об этом, – Мерси накрыла мужа еще одним одеялом, почувствовав, что он весь дрожит. – Сейчас необходимо тепло.
Ленни принес сухой камыш.
– Надо дать ему немного виски, чтоб согрелся. Разбавь его водой, а то будет слишком крепко.
Девушка последовала его совету. Даниэль глотнул и сморщился.
– Я знаю, что тебе не нравится, но так ты быстрее согреешься.
Даниэль выпил виски. Через некоторое время он провалился в темноту, ему снилось, что его яростно колют вилами, а потом гонятся за ним по какой-то темной, узкой дороге. В конце дороги был спасительный свет, но до него еще нужно было добраться. Потом он увидел Мерси, стоявшую у дерева, а с ветки, прямо над ее головой, свисала змея. Жена не догадывалась об опасности, а у Даниэля вдруг пропал голос, лишив его возможности предупредить любимую.
Когда Даниэль очнулся, стало совсем темно. Мерси поднесла к его губам камыш и, попив прохладной воды, он снова погрузился в сон.
Когда проезжали мимо темного дома Белинды Мартин, взошла луна. Из-под крыльца дома старого мистера Блелока выскочила собака и залаяла на них. Старик прикрикнул, и собака притихла.
В полночь они, наконец, добрались до Куил Стейшн. Нигде не было света. Мерси попросила братьев остановиться у магазина и постучала в дверь, чтобы разбудить Майка. Тот торопливо вышел с фонарем в руке. Он осторожно приподнял фонарь, чтобы рассмотреть, кто стоит у двери. Свет упал на Мерси, с растрепанными волосами и в испачканном кровью платье. Майк выскочил на улицу.
– Боже! Что произошло?
– Даниэль серьезно ранен. Это случилось около полудня, недалеко от Нью Хармони. Я не придумала ничего лучшего, как поскорее привезти его домой.
– Ты поступила совершенно правильно, милая. Боже праведный! Вези его домой, а я поеду за Элеонорой и Тенеси.
– Мы с трудом уложили Даниэля в фургон. Ему было очень больно. Не думаю, что будет легко вытащить его оттуда.
– Ты уже дома, милая. Мы с Гевином перенесем его, – Майк отвернулся от нее, но Мерси успела заметить презрительный взгляд, который он бросил на Ленни. Она разозлилась.
– Майк! Ленни и Берни – мои братья! И будь добр, не смотри на них свысока. Если б не они, мы бы уже были мертвы, – Мерси заплакала, из ее груди вырывались горестные стоны.
– Ну, милая, я ни о чем подобном и не думал. Перестань плакать! Ты столько пережила, что совсем выбилась из сил.
– Обо мне не беспокойся! Нужно помочь Даниэлю. Майк посмотрел на Ленни.
– Ты можешь ехать в фургоне? Если я возьму коня Даниэля, то обернусь быстрее.
Ленни медленно слез с лошади. Майк попытался вскочить на коня.
– Ты что, ехал на нем без седла?
– Да.
– Помоги мне сесть, – Майк поставил фонарь в угол фургона. – Возьмите его с собой. Я буду торопиться.
Берни подогнал фургон прямо к двери. Мерси вошла в дом. За неделю там стало холодно и сыро. Ленни разжег в камине огонь. Она зажгла лампы и растопила кухонную плиту, зная, что им понадобится горячая вода.
Приготовив постель в комнате за кухней, девушка вернулась к фургону. Время тянулось бесконечно долго, когда, наконец, послышался приближающийся топот копыт.
Даниэль очнулся от боли, когда его переносили из фургона в дом, а затем Мерси и Тенеси принялись раздевать его, чтобы промыть раны. Было невыносимо больно наблюдать, как Тенеси зашивает их. Мерси со слезами на глазах выскочила из комнаты. На помощь Тенеси, которая спокойно продолжала делать все необходимое, пришел Гевин.
Мерси вернулась. Молча она стояла и смотрела, как пляшут отблески огня по лицу Даниэля. |