В углу стола громоздились бумаги с пометками и расчетами.
– А, это ты, Эцио!
– Здравствуйте, синьор.
– Я недавно вернулся с небольшой вылазки в стан врага. Нам удалось захватить три лодки, доверху нагруженные амуницией солдат Эмилио. Теперь мы сможем устроить небольшой маскарад, переодевшись в мундиры лучников Барбариго.
– Замечательно! – обрадовался Эцио. – Тогда мы сможем почти в открытую подойти к вражеской крепости. Когда начинаем?
Антонио поднял руку:
– Не так быстро, друг мой. Есть одна сложность. Я позвал тебя, чтобы посоветоваться.
– Вы делаете мне честь.
– Нет. Я просто ценю твои здравые суждения. Из надежных источников я узнал, что Эмилио подкупил кое-кого из моих людей и они стали его доносчиками. – Антонио помолчал. – Пока мы не обезвредим предателей, атаковать палаццо делла Сета было бы равносильно самоубийству. Я знаю, что могу на тебя положиться. Если я расскажу тебе, где находятся предатели, ты сумеешь с ними расправиться? С собой можешь взять Уго и тех, кого сочтешь нужным.
– Мессер Антонио, падение Эмилио одинаково важно и для вас, и для меня. Так что объединим усилия.
Вор улыбнулся:
– Только такого ответа я от тебя и ждал.
Он позвал Эцио к другому столу, возле окна, где лежали карты.
– Это подробный план города. Мне доложили, что предатели собираются в таверне «Веккьо спеккьо». – Антонио ткнул пальцем в карту. – Здесь они якшаются с людьми Эмилио, передают им сведения и получают приказы.
– Сколько их?
– Пятеро.
– Как прикажете с ними поступить?
– Убить, друг мой. Только так, – ответил Антонио.
– Salute, Роза, – поздоровался он, придя к ней в очередной раз. – Как ты? Смотрю, ноге твоей с каждым днем все лучше.
Роза пожала плечами:
– Жду, когда эта чертова рана окончательно затянется. А ты как? Как тебе наш милый маленький городок?
– Прекрасный город. Вот только как вы терпите такую вонь?
– Привыкли. Вряд ли мне понравилась бы флорентийская пыль и грязь. Что привело тебя ко мне на этот раз?
Эцио улыбнулся:
– То, о чем ты думаешь, а также то, о чем ты не догадываешься. – Он помолчал. – Я хочу научиться лазить по стенам, как ты.
Роза постучала по своему бедру:
– Сегодня не получится. Да и завтра тоже. Но если тебе некогда ждать, мой дружок Франко может тебя поучить. Он лазит почти так же, как я… Франко! – крикнула она.
Почти мгновенно в дверях появился худощавый темноволосый парень. Эцио, удивляясь себе, вдруг испытал вспышку ревности. Роза заметила перемену в его лице и улыбнулась:
– Не волнуйся, tesoro. Его влекут мальчики, а не девочки. Но парень он смышленый… Франко, покажи Эцио кое-что из наших штучек.
Роза выглянула в окно. Напротив стоял пустовавший дом, опоясанный строительными лесами из бамбуковых палок, скрепленных кожаными веревками.
– Для начала погоняй Эцио по этому дому, – сказала она Франко.
Целых три часа молодой Аудиторе гонялся за Франко под неусыпным наблюдением Розы. Под конец он уже мог взбираться на головокружительную высоту почти с той же скоростью и проворством, что и его учитель. Он даже научился прыгать с нижнего уступа на верхний, чего раньше не умел. И все же Эцио сомневался, что когда-нибудь сравняется в ловкости с Розой.
– Перекуси, но не наедайся, – без единой похвалы сказала ему рыжая бестия. – Учеба еще не закончена. |