Изменить размер шрифта - +
Внутренний двор был пуст. Эцио поблагодарил Бога за еще одно упущение Вьери. Тот не удосужился разместить посты караульных на высоких башнях богатых домов. Их в городе было достаточно. Оттуда Сан-Джиминьяно просматривался как на ладони. Зато основные силы Марио не преминут захватить башни. В этом Эцио не сомневался. С крыши цитадели он перепрыгнул на колоннаду, а затем – на влажную траву двора. Здешние ворота открылись без труда. Бесшумно ступая, ассасины втащили внутрь тела убитых караульных и спрятали в тени колоннады. Ворота, чтобы не вызывать лишних подозрений, они снова закрыли за собой.

Похоже, внутри цитадель была пуста. Но вскоре со стороны площади послышались громкие голоса; ворота распахнулись, и во двор вошло несколько солдат Вьери. Двое из них вели под руки достаточно грузного человека в мундире, который был в стельку пьян.

– Куда подевались эти чертовы караульные у ворот? – заплетающимся голосом спросил толстяк. – Только не говорите мне, что этот щенок Вьери снова снял их с поста и отправил в дозор.

– Мессер Роберто, не желаете ли прилечь? – почтительно спросил один из солдат, поддерживающих толстяка под руку.

– Чё ты сказал? Я же как-то сумел добраться сюда! У меня целая ночь впереди!

Солдатам все-таки удалось усадить своего командира на край фонтана, что находился посреди двора. Окружив Роберто, они переминались с ноги на ногу, не зная, как им быть.

– Все подумают, что я плохой командир, – обиженно заявил толстяк.

– Вовсе нет, мессер Роберто, – заверил солдат, стоявший рядом с ним.

– А вот Вьери считает меня плохим командиром, – сказал Роберто. – Вы бы слышали, как он говорит обо мне! – Он оглядел подчиненных, стараясь сфокусировать взгляд на ком-то одном, и тоном обиженного ребенка продолжил: – Вы глазом моргнуть не успеете, как он меня сместит! Или того хуже… – Толстяк снова замолчал, шмыгая носом и озираясь по сторонам. – Где эта чертова бутылка? Вернуть немедленно!

Ему подали бутылку. Роберто припал к горлышку и мгновенно перелил в себя остатки вина. Убедившись, что бутылка пуста, командир швырнул ее под ноги.

– Это все Марио виноват! Я не мог поверить, когда мне донесли, что он вырвал своего племянничка прямо из лап Вьери. Щенок до сих пор злой как черт. А я теперь должен сражаться с моим старым compagno! – Роберто обвел сонными глазами стоявших вокруг солдат. – Старина Марио! Мы же с ним когда-то были соратниками, вы в курсе? Но он отказался пойти со мной на службу к Пацци. А здесь и денег больше, и казармы получше, и оружие – причем в разы лучше! Жаль, его тут нет. Мы бы с ним…

– Простите? – перебил толстяка Эцио, выходя вперед.

– Чё… – начал было Роберто. – Ты ваще кто такой?

– Позвольте представиться. Я – племянник Марио.

– Что-о-о?! – взревел Роберто. Он неуклюже вскочил на ноги, безуспешно пытаясь выхватить меч. – Арестуйте этого паршивца!

Роберто наклонился к Эцио, обдав его густой волной перегара вперемешку с луком.

– А знаешь, Эцио, – пьяно улыбнулся толстяк, – я могу тебе даже спасибо сказать. Теперь, когда ты в моих руках, Вьери ничего для меня не пожалеет. Может, я даже уйду в отставку. Куплю себе домик на берегу…

– Осень еще не настала, чтобы цыплят считать, capitano, – сказал ему Эцио.

Оглядевшись, Роберто увидел, что его солдаты окружены наемниками-ассасинами, вооруженными до зубов.

– А-а-а, – сказал толстяк, снова плюхаясь на чашу фонтана.

Весь его боевой запал испарился.

Быстрый переход