— А кто делает жизнь трудной для бедных незаконнорожденных малюток? — Джесс распалялась. — Церковь и люди, которые издают эти законы, вот кто! А защита? Ерунда! Несколько слов не сделают человека почтительным или верным. Что имеет значение — так это как мужчины к тебе относятся. Если плохо, ты их бросаешь. Если ты не замужем, ничто не может тебя остановить.
Кейт рассмеялась.
— О Джесс! Как верно! Однако в Эйлсбери так нельзя.
Джесс широко улыбнулась.
— Я так и поняла. Когда у тебя все утрясется, я вернусь в полк. Там все гораздо проще.
Кейт уже выяснила, что в Строуд-Кингсли есть небольшая гостиница «Джерральд армз», и написала туда с просьбой предоставить ей и ее служанке комнату на несколько дней. Хозяин встретил их любезно. Кейт заметила его любопытство, но не стала объяснять цель своего приезда.
Деревня оказалась маленькой. Кейт думала, что здесь она в любой момент может встретить майора Теннанта. Вечером она сидела у окна и внимательно разглядывала прохожих. Какая глупость. Почему, собственно говоря, он должен проходить именно по этой улице и именно этим вечером?
Кейт боялась, что не узнает Чарльза. Она вряд ли смогла бы нарисовать его, хотя у нее и были способности к рисованию. А ее воспоминания о той безумной ночи в доме на ферме были довольно смутными. Только его походку Кейт не спутала бы ни с какой другой. Да, его походку. Для высокого человека он двигался слишком грациозно. И в то же время походка его была твердой. Она будто говорила, что человек знает, зачем пришел в этот мир, что он уверен в своих поступках.
Кейт узнает его по походке.
Молодой женщине не терпелось увидеть Чарльза. Если бы ее поведение не посчитали скандальным, она немедленно помчалась бы в Грейлингс и потребовала бы встречи с Теннантом. Но нужно было ждать. Сначала отправить сообщение о себе, а потом снова ждать. Приглашения. Если оно будет.
У Кейт кусок застревал в горле. А Джесс в отличие от нее уплетала обед за обе щеки. Какое-то время Кейт ходила взад и вперед по комнате, затем решила прогуляться.
Джесс неохотно поднялась с места, но Кейт остановила ее:
— Я просто пойду немного подышу свежим воздухом. Хочу побыть одна. В такой маленькой деревушке трудно заблудиться.
Кейт накинула плащ, спустилась по лестнице, прошла через бар. Она чувствовала на себе любопытные взгляды хозяина гостиницы и его постоянных посетителей. Сюда редко заглядывали посторонние, и любое новое лицо вызывало интерес.
У дверей она чуть не столкнулась с мужчиной, входящим в бар.
Она подняла голову.
— Кейт?
— Не может быть! — Кейт отвернулась, закрыв лицо рукой, и, смутившись, снова прошептала — Не может быть!
Чарльз схватил ее за руку и повернул к себе лицом.
— Если вы сейчас скажете, что эта встреча совершенно случайная, я вам не поверю!
Кейт прекрасно понимала, что терять ей больше нечего, и страх прошел.
— Знаете, сэр, это такая симпатичная гостиница, тем более она одна в этой деревушке. Поэтому неудивительно, что здесь останавливаются все приезжие.
— Да? Странно. А я думал, сюда приходят только местные жители. Как вы поживаете, Кейт? — Чарльз все еще держал ее за руку.
Кейт вдруг стало весело.
— Очень хорошо, капитан. Я здесь со служанкой. Она сейчас наверху.
Кейт стало еще смешнее. Мало того, что она все на свете перепутала — назвала майора капитаном, так еще и о служанке сразу проболталась. А служанкой-то была Джесс.
Все получилось не так, как Кейт представляла.
Она нервно рассмеялась. |