Изменить размер шрифта - +

 Она нервно рассмеялась.

 У Чарльза тоже слегка дрогнули губы.

 — Я чувствую, что мне нужно выйти и снова зайти, чтобы у вас было время успокоиться.

 Кейт глубоко вздохнула и постаралась стать серьезной.

 — Я приехала, чтобы поговорить с вами. Я собиралась сообщить вам об этом завтра утром.

 — Теперь, думаю, этого делать не стоит. Почему бы нам не прогуляться? Кажется, вы именно это и собирались сделать? — Чарльз протянул руку, и Кейт оперлась на нее. Она бросила взгляд на посетителей. Те делали вид, что, кроме кружек с пивом, их ничто не интересует. Но теперь они знали, кто эта таинственная незнакомка!

 — Как вы поживаете, Кейт? — снова спросил Чарльз, когда они направились вниз по небольшому переулку. Значит, он решил снова начать разговор?

 — Очень хорошо. А вы?

 — Превосходно. Как малыш?

 Кейт улыбнулась.

 — Красивый и здоровый. Он уже сидит.

 — Вы счастливы?

 — Он растет слишком быстро.

 — Вы стали превосходной, гордой матерью, Кейт. И вы хорошо выглядите. Где вы сейчас живете?

 — Дома. — Кейт почувствовала, что краснеет. — Все думают… Я всех убедила, что мой брак — я имею ввиду с Деннисом — настоящий. Что я вдова.

 — Вы правильно сделали.

 Кейт показалось, что в его голосе послышались печальные нотки.

 — Да. Но я все время думала о вас. — Они прошли мимо последнего дома, свернули и по дороге вышли в поле, позолоченное заходящим солнцем.

 Чарльз остановился.

 — Обо мне? Почему?

 Кейт объяснила:

 — Как только мы вернулись в Англию, я услышала о вашем кузене. Это так все усложняет. Я не была уверена, что было бы разумно…

 — Объявить, что мы женаты? Почему же нет?

 Да, в его голосе слышалась печаль. Отчего?

 — Вряд ли вы хотите, чтобы сын Денниса был наследником титула вашего дядюшки.

 Чарльз отошел от Кейт на несколько шагов, потом резко повернулся к ней. Его темный силуэт четко обрисовался на фоне красного заката. Кейт вспомнила, как он сидел при свете огня в фермерском доме, и ее охватило волнение.

 — Вы жалеете, что обвенчались со мной?

 — Нет, конечно, нет! Я очень благодарна…

 — Благодарна… Я так хотел вас увидеть!

 — Вот как? Если вы хотели, капитан… то есть майор, почему не приехали?

 — Я бы приехал. Но не знал, где вас искать. Вы можете себе представить, сколько в Англии торговцев книгами?

 Кейт приложила руку к груди.

 — Вы меня искали?

 — Хороший офицер не теряет свою жену.

 — На самом деле я не являюсь вашей женой.

 — Я знаю.

 У Кейт перехватило дыхание.

 — Не может быть, чтобы вы хотели…

 Чарльз подошел к ней вплотную.

 — Я вижу, даже мысль эта вам неприятна. Мы больше не будем об этом говорить. — И он отвернулся, чтобы уйти.

 — Погодите! — Кейт загородила ему дорогу. — Я совсем не это хотела сказать.

 Чарльз, нахмурившись, посмотрел на Кейт.

 Собрав все мужество, она положила руку ему на грудь.

 — Я даже думать себе не позволяла, что смогу быть вашей женой, капитан. Майор, черт возьми!

 — Почему вы не называете меня Чарльзом?

 Кейт облизнула сухие губы.

Быстрый переход