Она нервно рассмеялась.
У Чарльза тоже слегка дрогнули губы.
— Я чувствую, что мне нужно выйти и снова зайти, чтобы у вас было время успокоиться.
Кейт глубоко вздохнула и постаралась стать серьезной.
— Я приехала, чтобы поговорить с вами. Я собиралась сообщить вам об этом завтра утром.
— Теперь, думаю, этого делать не стоит. Почему бы нам не прогуляться? Кажется, вы именно это и собирались сделать? — Чарльз протянул руку, и Кейт оперлась на нее. Она бросила взгляд на посетителей. Те делали вид, что, кроме кружек с пивом, их ничто не интересует. Но теперь они знали, кто эта таинственная незнакомка!
— Как вы поживаете, Кейт? — снова спросил Чарльз, когда они направились вниз по небольшому переулку. Значит, он решил снова начать разговор?
— Очень хорошо. А вы?
— Превосходно. Как малыш?
Кейт улыбнулась.
— Красивый и здоровый. Он уже сидит.
— Вы счастливы?
— Он растет слишком быстро.
— Вы стали превосходной, гордой матерью, Кейт. И вы хорошо выглядите. Где вы сейчас живете?
— Дома. — Кейт почувствовала, что краснеет. — Все думают… Я всех убедила, что мой брак — я имею ввиду с Деннисом — настоящий. Что я вдова.
— Вы правильно сделали.
Кейт показалось, что в его голосе послышались печальные нотки.
— Да. Но я все время думала о вас. — Они прошли мимо последнего дома, свернули и по дороге вышли в поле, позолоченное заходящим солнцем.
Чарльз остановился.
— Обо мне? Почему?
Кейт объяснила:
— Как только мы вернулись в Англию, я услышала о вашем кузене. Это так все усложняет. Я не была уверена, что было бы разумно…
— Объявить, что мы женаты? Почему же нет?
Да, в его голосе слышалась печаль. Отчего?
— Вряд ли вы хотите, чтобы сын Денниса был наследником титула вашего дядюшки.
Чарльз отошел от Кейт на несколько шагов, потом резко повернулся к ней. Его темный силуэт четко обрисовался на фоне красного заката. Кейт вспомнила, как он сидел при свете огня в фермерском доме, и ее охватило волнение.
— Вы жалеете, что обвенчались со мной?
— Нет, конечно, нет! Я очень благодарна…
— Благодарна… Я так хотел вас увидеть!
— Вот как? Если вы хотели, капитан… то есть майор, почему не приехали?
— Я бы приехал. Но не знал, где вас искать. Вы можете себе представить, сколько в Англии торговцев книгами?
Кейт приложила руку к груди.
— Вы меня искали?
— Хороший офицер не теряет свою жену.
— На самом деле я не являюсь вашей женой.
— Я знаю.
У Кейт перехватило дыхание.
— Не может быть, чтобы вы хотели…
Чарльз подошел к ней вплотную.
— Я вижу, даже мысль эта вам неприятна. Мы больше не будем об этом говорить. — И он отвернулся, чтобы уйти.
— Погодите! — Кейт загородила ему дорогу. — Я совсем не это хотела сказать.
Чарльз, нахмурившись, посмотрел на Кейт.
Собрав все мужество, она положила руку ему на грудь.
— Я даже думать себе не позволяла, что смогу быть вашей женой, капитан. Майор, черт возьми!
— Почему вы не называете меня Чарльзом?
Кейт облизнула сухие губы. |