Изменить размер шрифта - +
 — Но ведь праздник еще не окончен. — Она обратилась к Грейс: — Вы хотели бы уехать прямо сейчас, дорогая?

— Нет. То есть, извините, да. — Грейс снова набрала воздуха в грудь и пояснила: — За мной приехал отец. Он считает, что мне пора возвращаться домой.

Нет! Дэвиду захотелось хорошенько встряхнуть Грейс. Что с ней происходит? Куда девалась пылкая женщина, которая так смело спорила с ним, настаивала, чтобы они вместе нашли способ свести в этом доме Алекса и леди Оксбери? Где та девушка, которая добилась того, чтобы он непременно встретился со своей бабушкой? Грейс словно подменили.

Ясно, что это дело рук Стандена. Дэвид готов был задушить проклятого ублюдка.

— Праздник не окончен! — Тео задрал голову как можно выше и посмотрел на графа одним глазом. — Он испортил игру!

Станден побагровел и сжал кулаки, словно был на волосок от того, чтобы схватить попугая мисс Смит и свернуть ему шею.

— В чем затруднения, тетя Уинифред? — Лорд Моттон вышел из своего кабинета и окинул взглядом собравшихся на лестничной площадке. — Привет, Станден! Вы только что приехали?

— Да. И собираюсь уехать, как только моя дочь уложит свои вещи. — Станден повернулся к Грейс. Ноздри у него раздувались. — Лошади застаиваются из-за тебя, Грейс.

— Но наш домашний праздник еще не закончился. — Моттон улыбнулся. — Почему бы вам не присоединиться к нам, Станден? Уверен, мы найдем для вас комнату.

Мисс Смит многозначительно кашлянула.

— А, значит, у вас есть свободные комнаты? — воскликнул лорд Килгорн, и в голосе его зазвучали угрожающие нотки.

Моттон бросил взгляд на свою тетушку.

— Вы готовы ответить на этот вопрос, тетя Уинифред?

Мисс Смит одарила лорда Килгорна сияющей улыбкой.

— Свободные комнаты, милорд?

— Именно.

Мисс Смит посмотрела на лорда Стандена.

— Видите ли, возможно, и найдется одна, но с известной оговоркой.

Лорд Килгорн вскинул бровь.

— С известной оговоркой?

— Да. Вам понятно, как это бывает?

Лорд Килгорн покачал головой:

— Не совсем.

Мисс Смит продолжала улыбаться.

— А, да, полагаю, это в той или иной степени сложно.

— Мадам. — Лорд Станден словно откусывал каждое слово. — Не стоит хлопотать. Я не останусь. — Он почти крикнул Грейс: — Немедленно собирай вещи!

— Да, папа.

— Но…

Дэвид постарался подавить охватившую его панику. Он не собирался отпускать Грейс без борьбы. Он не мог допустить, чтобы она уехала. Да, она вчера отклонила его предложение, но он почувствовал сожаление и горечь в ее ответе. Она полюбила его, он это понимал. Ей нужно было преодолеть свои сомнения, в чем бы они ни заключались. И он рассчитывал за несколько дней переубедить ее. Нельзя, чтобы она уехала прямо сейчас.

Станден побелел от ярости. Дэвиду было на это наплевать — он не боялся графа. Его останавливал только взгляд Грейс. В глазах у нее были мольба и страдание. Она не хотела, чтобы он сказал лишнее, и он сохранил спокойствие, дабы разговор не перешел границы допустимого. Грейс поблагодарила его беглой улыбкой и поспешила наверх.

После ее ухода любопытствующие разошлись. Дэвид бросил взгляд на близняшек Аддисон. Они вроде бы намеревались привязаться к нему, но, к счастью, переменили планы и направились в музыкальный салон. Если Грейс в самом деле уедет, ему придется быть экстраосторожным с этой парочкой.

Черт, если Грейс уедет, он тоже не останется здесь. Вернется в Лондон.

— Почему бы вам не пройти в мой кабинет? — предложил Моттон.

Быстрый переход