Морреон позлится некоторое время, но если примет во внимание реальные факты, то согласится, что мы были правы.
Осторожный Пэргастин возразил:
– В этом человеке чувствуется энергия! Когда‑то его магии завидовали многие; что, если в гневе он сотворит какое‑нибудь ужасное заклинание?
Гилгэд разделял его мнение.
– Все видели, сколько у Морреона камней? Где он их взял? Быть может, их источник находится в этом мире?
– Конечно, нельзя отрицать такой возможности. Завтра, когда неизбежность «Ничего» станет явной, Морреон сам согласится отправиться с нами на Землю, – заявил Айделфонс.
На том и порешили. Маги принялись обсуждать странную планету в самом конце Вселенной, куда демоны отправили Морреона.
Херард Вестник, известный своим даром ясновидения, попытался узнать, как выглядели люди, некогда населявшие эту планету.
– Они исчезли очень давно. Я вижу существ с тонкими белыми ногами и большими зелёными глазами… Я слышу звуки их музыки, звон колокольчиков, протяжный стон свирели… Они не знали магии. Сомневаюсь, что они понимали ценность камней Иона, если таковые существовали тогда на их планете.
– А где же ещё быть их источнику? – спросил Гилгэд.
– «Сверкающие поля» пока ещё не попадались никому из нас, – заметил Туман Зачарованной Воды.
Морреон вошёл в зал. Его внешность претерпела существенные изменения. Огромная белая борода канула в небытие; волосы острижены и уложены по последней моде. Вместо разноцветного самодельного одеяния на Морреоне шёлковые одежды цвета слоновой кости, голубая накидка и малиновые туфли. Сверкающие чёрные глаза резко выделялись на лице героя, отличавшемся гладкой кожей, массивной челюстью, строгими линиями губ. Летаргия и усталость многих эонов словно спала с него. Морреон двигался легко, а вокруг него, вращаясь и сверкая, переливались камни Иона.
Морреон поприветствовал всех присутствующих наклоном головы и обратил внимание на интерьер салона.
– Великолепно и восхитительно! Но мне придётся использовать кварц вместо мрамора, и вряд ли я найду достаточно серебра; сагарцы разворовали всю поверхностную руду. Когда мне нужен металл, приходится копать глубокие тоннели.
– Тебе приходилось вести трудное существование. А кто такие сагарцы? – поинтересовался Айделфонс.
– Раса, оставившая повсюду руины своих городов. Легкомысленный и безответственный народ, хотя их поэтические сочинения довольно забавны, – ответил Морреон.
– Они все ещё существуют?!
– Нет, конечно. Они вымерли много лет назад. Однако осталось множество высеченных на бронзе надписей, и я увлекался их переводом.
– Кропотливая работа! Как ты справился с таким сложным делом? – спросил Зилифант.
– Методом исключения. Я долго экспериментировал, и однажды мои эксперименты увенчались успехом. Конечно, это заняло много времени, зато теперь я могу наслаждаться хрониками сагарцев. Хотелось бы ещё сыграть их музыкальные опусы, но это дело будущего. Ещё предстоит закончить новый дом, а его строительство только началось.
Айделфонс произнёс серьёзным тоном:
– Морреон, нам необходимо кое‑что узнать у тебя. Действительно ли ты не занимался изучением неба?
– Совсем немного. Отсюда мало что видно, кроме солнца, и, при хорошей погоде, огромной стены непроницаемого чёрного цвета, – ответил Морреон.
– Эта чёрная стена – «Ничто», и твоя планета неизбежно движется прямо к ней. Любая деятельность здесь просто бессмысленна.
Чёрные глаза Морреона поблёскивали от недоверия и подозрений.
– А как вы можете доказать свои слова?
– Достаточно уже того, что мы прибыли сюда с Земли, чтобы спасти тебя. |