Простой народ упорно выкрикивает славу Гиллеберду, а нас ненавидит люто и иррационально, хотя мы постарались ни в чем не
причинять вреда.
Слуги под руководством Бальзы уже очистили королевский дворец от трупов, заменили залитые кровью ковры и шкуры на полу, отдраили
дубовые полы, и хотя все выполняют, но ощущение остается такое, что при первой же возможности вонзят в спину нож.
Я велел заменить их менее преданными предыдущему преступному режиму, но таких почти не нашлось, да и те могут притворяться, так что мы,
победители, оказались в огромном дворце почти без слуг.
Я в конце концов занял покои Гиллеберда, так надо, я должен подчеркивать и всячески выказывать, что отныне его власть полностью перешла
ко мне, вот трон, вот знаки власти, королевская печать и все регалии.
Охрану дворца поручил сэру Клименту Фицджеральду, он настолько хорошо показал себя при захвате этого весьма и зело укрепленного пункта,
что отныне можно рассчитывать на его сообразительность и в других деликатных делах.
Остальные военачальники отвечают за охрану стены и башен, доблестный сэр Геллермин денно и нощно бдит со своими людьми у обрушенного
участка, хватая подозрительных с той стороны и с этой, а виконту Каспару Волсингейну поручил при обеспечении спокойствия и безопасности на
улицах столицы действовать быстро и решительно, любые искры гасить вовремя.
Сегодня он вошел настороженный, словно и здесь за ним следят враги, коротко поклонился.
— Сэр Каспар, — произнес я.
— Ваша светлость, — ответил он.
Я поинтересовался:
— Как прошла ночь?
— Восемь нападений, — доложил он. — На два больше, чем вчера. Но вчера были ранены четверо наших и один убит, а сегодня убиты уже трое.
— А ранены?
— Восемь.
Я ощутил гнев и горечь, сжал и разжал кулаки.
— Сэр Каспар, — произнес я с большой неохотой, — это мой город, потому я велел обращаться с жителями гуманно, так как они уже не враги,
а мои подданные. Подданных нельзя убивать, как врагов, однако слегка наказывать можно… Слегка.
— Ваша светлость?
— Отныне, — сказал я, — разрешается не только защищаться в случае нападения. Всякий, бросивший бранное слово в мой адрес или адрес
наших доблестных войск, должен быть схвачен и немедленно повешен!.. Если обстоятельства не позволяют — зарубить на месте.
Он вскрикнул обрадованно:
— Ваша светлость! Позвольте выполнять?
— Действуйте, — разрешил я.
Он умчался, я слышал в коридоре его воспрянувший голос, даже топот изменился. Не помогает львиная шкура — одевай лисью. Но если в
лисьей меня не уважают, то мои львиные когти уважать заставят. Или бояться. Что по результатам одно и то же. Одни закон не нарушают потому,
что этот нравственный закон у них в душе, а большинство — из страха перед жестоким наказанием. Как результат — на преступление отваживаются
совсем уж отпетые.
Думаю, дикие горцы сэра Каспара сумеют внушить достаточное уважение завоеванным. Я не случайно именно ему поручил обеспечивать порядок
на улицах, базарах и рынках.
Если здесь милосердие считают слабостью, что ж — могу сыграть и понятнее для вас, олухи.
В коридоре раздались быстрые шаги, ко мне в кабинет заглянул один из стражников, что в коридоре. |