Изменить размер шрифта - +

    В городе объявлен комендантский час, что это такое, не поняли даже армландцы, я объяснил, что местным запрещается выходить из домов

после захода солнца, и вообще больше трех чтоб не собирались до отмены моего высочайшего указа.
    — Сэр Вайтхолд, — сказал я, — они привыкли к военной диктатуре и даже гордятся порядком и дисциплиной, которую навязал им Гиллеберд.

Потому любые наши демократизации расценивают как слабость! Так не разочаруйте же их, закрутите все гайки… в смысле, затяните петли на их

шеях потуже, чтобы помнили, кто здесь хозяева! Есть такие, даже гордятся, когда ими помыкают.
    Он поклонился.
    — Ваша светлость, боюсь…
    — Чего?
    — …что вы правы, — закончил он. — Они понимают только силу.
    — Не завидуйте, — сказал я. — Это ущербный путь. Хорош для короткого рывка. А потом здесь все равно бы развалилось. Возможно, Гиллеберд

увидел признаки спада, вот и решил поправить дело победоносной войной?
    — Да, ваша светлость, — ответил он, поклонился и пропал за дверью.
   
   
    
     Глава 5
    
    Я повернулся к столу и вздрогнул, слева от него в красивой изысканной позе стоит веселый франт в лихо заломленной набекрень широкополой

шляпе с длинным цветным пером, на смеющемся лице щегольские усики, что то выходят из моды, то удало, как молодой рыцарь на горячем коне,

врываются в нее снова, и сам улыбается до ушей, вглядываясь в меня с превеликим удовольствием.
    — Соскучились? — спросил он весело, захохотал, красиво поклонился, срывая шляпу, эффектным жестом швырнул ее в сторону, и она повисла,

слегка покачиваясь, на торчащих из стены оленьих рогах. — Я — ужасно!
    — А я вот ничуть, — заверил я и, нахмурившись, поинтересовался: — Или намекаете, что ни к кому не приходите по своей воле?
    Он сказал с веселым негодованием:
    — Намекаю? Это я всегда утверждал и утверждаю! А то сколько лжи и клеветы, когда говорят, что вот я пришел и соблазнил… Извините, я

прихожу, чтобы принять ваш уже свершившийся грех… в реальности или пока только замысленный, чтобы утвердить вас при колебаниях и в моменты

неуверенности, поддержать вас в вашей похоти, вашей лжи, предательстве и всех ваших преступных, как вы это называете весьма странно… эх, да

вы сами знаете, сэр Ричард, не так ли?.. И знаете все лучше и лучше.
    Я насупился.
    — Намекаете, что уже пришли за мной?
    Он снова расхохотался.
    — Еще нет, увы. Но разве не говорил, что придете ко мне?.. Вы в какое кресло хотели предложить мне сесть?
    — В любое, — буркнул я нелюбезно. — Где вам удобнее.
    — Мне удобнее ближе к вам, — ответил он предельно учтиво, вплоть до оскорбительности, и сел в самом деле рядом. Я взглянул в его глаза,

в них, как ни странно, просматривается дружеское сочувствие. — Сэр Ричард, как в вас уживаются такие крайности, что… даже не могу их

охарактеризовать! Я до сих пор не сумел ответить на вопрос: можно ли творить зло во имя добра, а вы ежедневно… да что там ежедневно!..

ежеминутно сталкиваетесь с этой проблемой, но прете, как дикий кабан по камышам, не останавливаясь, будто у вас все решено… а я уверен, что

даже не задумывались!
    — Сороконожка как-то задумалась, — ответил я, — и… все.
Быстрый переход