Изменить размер шрифта - +
. Счел своим долгом, так сказать…
    Перед глазами все плывет, в голове стучат молоты, а надо мной то возникает чья?то рожа, то исчезает в сером тумане, а на щеке чувствую

быстрый горячий язык Бобика.
    Я сцепил зубы, сделал несколько глубоких вздохов, насыщая мозги кислородом. Жив, а все остальное восстановлю, соберусь, встану на ноги…
    Пятно надо мной оформилось в лицо, еще нерезкое, но чем?то знакомое.
    — Меня зовут Хрейдмар, — произнес мужчина сиплым голосом. — Я как ваш верноподданный счел своим долгом поспешить к сюзерену, как только

ощутил, что он в опасности.
    Я всмотрелся, ух ты, это же колдун, что похитил сестру жены Фальстронга, всматривается в меня несколько насмешливо, он всегда был

таким, постоянно иронизировал над своим чувством долга и прочей ерундой с точки зрения любого колдуна.
    В странном мягком халате, совсем не колдовскорабочем, без привычной остроконечной шляпы, а ноги совсем голые, подумать только,

совершенно босой.
    — Э — э, — прохрипел я, — а где… Берхт?
    От его глаз разбежались мелкие лучики морщинки.
    — О, какая забота, — произнес он с иронией. — Он с матерью, ваше высочество.
    — Похвально, — прохрипел я и попробовал подняться, опираясь на Бобика. Астрида поддержала меня под спину. — Не на дне моря с камнем на

шее?
    — В нашем доме, — сообщил он. — Где вы уже побывали.
    — Ладно, — буркнул я. — А что за шуточки насчет верноподданичества?
    — Все совершенно серьезно, — заверил он, но голос оставался ироничным. — Или почти серьезно. Я же покинул Варт Генц и перебрался в

Мезину, где вы меня и застали. А Мезина в вашем железном кулаке.
    — Не в кулаке, — поправил я, — а под каблуком. Не моим, конечно.
    — Да — да, — ответил он, — я слышал о грядущей коронации. Встать можете?
    — Давно, — ответил я. — Это я так присел, поразмышлять о высоком возжелалось.
    Прямо передо мной посреди зала лежит крупный молодой олень, ну да, я же послал Бобика поймать именно такого. Астрида все?таки

поддерживает меня под руку, спазмы холода пробегают по моим внутренностям вверх — вниз, но все реже и слабее.
    Я наконец разогнулся полностью, взор уже ясен, оглядел их властно и надменно, как и положено лорду.
    — Что с баронессой?
    — Астрида ее оглушила, — ответил он с неодобрением. — Вообще?то в целом поступила верно, но как грубо, неэстетично, фи!.. Простой

оглоблей, мне за нее стыдно. Колдуньи так не поступают.
    Астрида огрызнулась:
    — У меня не было времени на заклятия!
    — Парочку нужно всегда держать наготове, — заметил он назидательно. — Кроме того, интересно было посмотреть, сколько его высочество

может выдержать еще, прежде чем, так сказать…
    Я оглянулся, под стеной лежит что?то накрытое сорванным с нее широким гобеленом. Судя по очертаниям, женское тело, вон даже торчит

кончик женской туфли.
    Хрейдмар придержал меня за плечо.
    — Не стоит, ваше высочество.
    — Она умерла?
    — Нет, но смотреть на нее сейчас не стоит.
Быстрый переход