Изменить размер шрифта - +


Подгонять силой и реквизировать для нужд нашей доблестной и прожорливой армии нет нужды!
    — Товарооборот, — спросил я, — и всякое другое снабжение регулируются спросом?
    — Да, ваше высочество!
    — Отлично, — одобрил я, — значит, взвалим на вас, дорогой друг, что-то потяжелее и поответственнее. Например, срочно собрать по всем

воинским лагерям солдат, что заканчивают боевую подготовку, организовать в армию… ну, какая получится, и вести ее в Варт Генц.
    Он воскликнул, воспламененный от пят до кончиков ушей:
    — С радостью! Наконец-то!..
    — Ох, — сказал я невесело, — не радуйтесь. Грядет большая и полномасштабная война.
    — Так это же замечательно! — сказал он пылко. — Много подвигов, воинской славы, проявим чудеса доблести и воинской отваги, о которых

будут петь при королевских дворах!
    — Господи, — сказал я, — что это со мной?.. Еще вчера и я был таким… гм… да. Сэр Вайтхолд, где и в каких лагерях застрял наш доблестный

Макс?.. Я слышал, готовит вообще что-то необыкновенное, что вообще похоронит конницу?
    — Он совершает учебные маневры на востоке королевства, — сообщил он. — Обучает действовать вместе копейщиков и лучников с

арбалетчиками. Это всего сутки отсюда!
    — Пусть немедленно берет всех, — распорядился я, — и быстрым маршем со всеми его ресурсами, готовыми к бою, выдвигается на север.
    — Куда именно?
    Я огрызнулся:
    — Через Варт Генц к границе с Бриттией, а там его перехватят разъезды Норберта и укажут место точнее. Но пехоте выступать пораньше,

чтобы она из-за своей черепаховости хоть куда-то дошла.
    — Сделаем!
    — Вызвать герцога Сулливана, — велел я, тут же поправил себя: — Не вызвать, а пригласить, объяснив, что есть шанс выказать воинскую

доблесть и усилить свое влияние. Заодно он может пригласить и Зигмунда Лихтенштейна… это барон из дальних северных областей Турнедо, что

одно время был камнем преткновения.
    — Когда Варт Генц претендовал на его земли?
    — Он и сейчас претендует, — сказал я, — но не так настойчиво.
    — Не до того?
    — Пока я там навожу порядок, — объяснил я, — земли Зигмунда тоже под моей рукой, как правителя Турнедо и Варт Генца. Но потом…
    — Начнут завоевывать?
    — Да, — сказал я. — Начнут.
    Он взглянул на меня коротко, почему-то сомневаясь, что я такое позволю, но лишь обронил:
    — Завоюют?
    — У Зигмунда много верных вассалов, — объяснил я, — куча братьев, шестеро или больше дядей, все прям слоны, а не люди. У них не замок,

а большая крепость в горах, их завоевать трудно, таких надо держать на своей стороне. В общем, приказ ясен?
    — Да, ваше высочество!
    — Действуй.
    — Будет сделано, ваше высочество.
    Турнедо и Мезина граничат, от Савуази до Беллимины вообще рукой подать, если не мелочиться. Так что особенно не выиграю, если помчусь

туда сам. Потому высунувшись в коридор, отыскал взглядом неподвижно сидящего под стеной начальника курьерской службы, сэра Аллерана из

Дальних Земель.
Быстрый переход