Изменить размер шрифта - +
Она, правда, не знала, что поцелуй прощальный и ждет, что Ричард ей позвонит. Блажен, кто верует, он уже забыл продиктованные ею цифры.

– Я, – с укоризной сказал Дж. – Я жду твоего возвращения и волнуюсь за твою жизнь не только потому, что я твой начальник.

– Да, я знаю. Извините. – Блейд взял у Дж. склянку и привычным движением стал втирать в тело мазь. – Но разве лорд Лейтон уже изобрел нечто такое, что я могу не откликнуться на зов? – усмехнулся разведчик, переводя все в шутку.

– К счастью нет. И я надеюсь, не изобретет.

Дж. посторонился и Блейд вышел в компьютерный зал. Редкий случай, когда Дж. провожает своего подопечного в неизвестность – третий или четвертый раз всего. Но сегодня есть повод, лорд Лейтон опробует усовершенствованную модель телепортатора и – главный предмет любопытства Дж. – новую приемную камеру Сынка Ти (как прозвал ученый телепортатор ТЛ‑2).

Блейд прошел к креслу чудо‑агрегата. Голым он возрождается в неизвестности, погибнув в очередной раз. Четырнадцать раз он умирал в кресле лорда Лейтона и без тени страха идет на это вновь.

Его светлость заметил появление Блейда, но не оторвался от созерцания многочисленных приборов, в показаниях которых разбирался, пожалуй, он один на всей Земле.

– Готов? – буркнул Лейтон через плечо. Он явно был в скверном расположении духа, но причиной раздражения был не Блейд. Возможно, ученому опять отказали в дополнительном финансировании (тайный фонд премьер‑министра был не безразмерным и не мог в полной мере удовлетворить постоянно растущие аппетиты научного руководителя эксперимента под кодовым названием «Измерение Икс»); возможно ему испортил с утра пораньше настроение один из ассистентов, которых его светлость считал бестолочами и непроходимыми тупицами всех поголовно; может быть, он не спал три ночи кряду, увлекшись решением какой‑либо наисложнейшей проблемы, к путешествиям Блейда ни малейшего отношения не имеющей; возможно, разболелся горб – последствие перенесенного в детстве полиомиелита; а может быть, просто вместо сахара насыпал себе в кофе соли, выпил и только потом заметил.

– Готов, сэр, – ответил Блейд, подумав, что Лейтон мог бы быть и подружелюбнее к человеку, которого ради подтверждения своих научных изысканий отправляет в неизвестность. На верную непереносимую боль – точно. Но Ричард давно привык к манерам профессора. Лорд Лейтон – гений, а у гениев свои собственные представления о вежливости.

Блейд прошел к ставшему за предыдущие четырнадцать путешествий привычным креслу с нависшим над ним конусом коммуникатора и иронично отрапортовал:

– Исследователь «Измерений Икс» Ричард Блейд готов умереть от страшной боли, чтобы возродиться по ту сторону Чистилища.

Его светлость оторвался наконец от датчиков и повернулся к разведчику.

– Ричард, а разве я вам еще не говорил?

– Что?

– Модель телепортатора значительно усовершенствована. И, в частности, должна понижаться сопротивляемость при переходе. Боли теперь, при переходе в «Измерение Икс» быть не должно. Во всяком случае у тебя, – Лейтон улыбнулся каким‑то своим мыслям: наверно, очередное изобретение стоило ему немало бессонных ночей. – Собственно, проверить усовершенствование ты и должен в этом эксперименте, это задание номер два.

Задание номер один было испытание телепортатора второго поколения. Блейд уже отправлялся в очередной мир под опекой Сынка Ти – и оказался в чужой стране в облике восьмимесячного младенца (к счастью ненадолго, иначе бы он сейчас здесь не стоял). Совершив подобное чудо, Сынок Ти отказался работать по прямому своему предназначению (оправлять из «Измерения Икс» гостинцы для его светлости) и потому был отправлен на доработку.

Быстрый переход