Роботы шли рядом с двух сторон.
— Как зовут Председателя Совета, Дэниел?
— Не могу сказать. Когда о нем упоминали в моем присутствии, его всегда называли Председателем. И обращаются к нему «мистер Председатель».
Жискар сказал:
— Его имя Рутилен Гордер, сэр, но официально его так никогда не называют, а пользуются только титулом. Это создает впечатление несменяемости и незыблемости правительства. Людям, занимающим это положение, назначается определенный индивидуальный срок пребывания на этом посту, но «Председатель» существует всегда.
— А этому особо индивидуальному Председателю сколько лет?
— Он стар, сэр. Ему 331 год.
— Он в добром здравии?
— По-видимому, да, сэр.
— Ест какие-нибудь данные о нем, могущие помочь мне в подготовке к встрече?
Жискар, казалось, был поставлен в тупик. Помолчав, он сказал:
— Трудно сказать, сэр. Он работает второй срок, считается деятельным Председателем. Он много работает и добивается положительных результатов.
— Он вспыльчивый или терпеливый, властный или отзывчивый?
— Вы сами должны судить о таких вещах, сэр.
— Коллега Илайдж, — сказал Дэниел. — Председатель выше предвзятости. Он справедлив и беспристрастен в решениях.
— Я уверен в этом, — пробормотал Бейли, — но решения абстрактны, как «Председатель», в то время как индивидуальные председатели конкретны и могут иметь конкретные мозги.
Он покачал головой. Его собственный мозг имел сильную потребность в конкретизации. Три раза приходила мысль о чем-то, три раза исчезала. Теперь он имел собственные комментарии на время прихода этой мысли, но и они пока не помогали.
«Он пришел первым».
Кто пришел первым? Куда?
Ответа Бейли не находил.
Фастольф ждал Бейли у двери своего дома. Позади него стоял робот. Бейли уставился отсутствующим взглядом на робота и с некоторым затруднением перевел взгляд на Фастольфа. Он, сам не зная, почему, думал о роботах.
— Рад видеть вас снова, доктор Фастольф, — сказал он.
Он протянул руку. После встречи с Глэдией он как-то забыл, что космониты неохотно идут на контакт с землянином.
Фастольф на мгновение замялся, но затем, как бы пренебрегая осторожностью, слегка пожал потянутую ему руку и тут же выпустил ее.
— Я еще больше рад видеть вас, мистер Бейли. Я страшно тревожился за вас вчера вечером. Гроза была не очень сильной, но землянину она, наверное, казалась ужасной.
— Значит, вы знаете, что случилось?
— Дэниел и Жискар мне все рассказали. Я был бы больше рад, если бы они пришли прямо сюда и принесли вас, но они рассудили, что от аварийной машины до дома Глэдии ближе, и что ваши приказания были исключительно убедительны и логичны, и вы считали, что безопасность Дэниела важнее вашей собственной. Они правильно поняли вас?
— Правильно. Я заставил их оставить меня там.
— Разумно ли это?
Фастольф пропустил Бейли вперед и указал на кресло.
Бейли сел.
— Похоже, что это было самое правильное. Нас преследовали.
— Жискар сообщил и сказал также, что…
— Пожалуйста, оставим это, доктор Фастольф, — прервал его Бейли. — У меня очень мало времени, а я еще должен задать вам несколько вопросов.
— Прошу вас, — согласился Фастольф со своей обычной вежливостью.
— Мне намекнули, что вы ставите свои исследования функций мозга выше всего остального, что вы…
— Позвольте, я докончу, мистер Бейли: что я ни перед чем не остановлюсь на этом пути, что я совершенно безжалостен, забыл все понятия о морали и извиню любое зло во имя важности своей работы. |