Изменить размер шрифта - +
Быстрее в свободную комнату и сразу к шкафу, где Вики спрятала шикарную сумку фирмы „Вьюттон“. Максвелл быстро переложил в сумку все содержимое черного мешка, за исключением грязной посуды, запер замок на сумке, сунул ключ в карман, а саму сумку вместе с набором инструментов вновь засунул в мешок для мусора.

Теперь надо было сделать следующий шаг, хотя это очень рискованно, ведь Маркус Ситроен находился где-то недалеко.

Но, черт возьми, у него не было выбора.

 

— Думаю, что мы втроем можем выдать что-нибудь действительно грандиозное, — с энтузиазмом воскликнул Крис, рывками останавливая тележку возле дома для гостей. — Я имею в виду то, что у нас такие разные стили. А еще я подключу к этому База. Знаете, он сейчас в порядке, после того как бросил наркотики. Это будет настоящий вызов, мы всех поставим на уши. Понимаете меня?

— Мне хочется попробовать, — заявил Бобби. — Пожалуй, я смогу даже написать что-нибудь.

— Если это будет подходящий благотворительный концерт, а мы все равно все втроем работаем на „Блю кадиллак“, то не вижу, что нам может помешать, — согласилась Рафилла.

— Ты можешь назвать это благотворительным концертом, малышка, — сказал Крис, помогая ей слезть с тележки и взяв за руку Бобби, — в помощь голодающим детям. В помощь Эфиопии. В помощь бездомным. Да как угодно.

У него были точно такие же глаза, как у Джон Джона, — голубые и горящие.

— Мне надо подумать, — ответила Рафилла, теша себя надеждой, что нежные чувства, охватившие ее душу, лишь плод воображения.

Крис подумал, что она одна из самых красивых девушек, каких он знал в своей жизни. Калифорнийские блондинки не шли с ней ни в какое сравнение. Интересно, есть ли у нее постоянный друг?

Все вместе они направились в дом мимо охранника, который кивком поприветствовал их.

— В доме есть кто-нибудь? — поинтересовался у него Крис.

— Там только официант из ресторана „Лиллиан“. Ах, да, недавно пришел мистер Ситроен.

— Терпеть не могу этого сукина сына, — пробормотал Крис, — он ко всему и ко всем относится, как к дерьму. — Крис повернулся к Бобби и Рафилле. — А что он тут делает? Не пристало большому Хозяину снисходить до своих, пусть даже и талантливых, но слуг, а?

Рафилла молчала.

 

Вики постаралась смотаться как можно скорее. Дальше злить этого старого пердуна было опасно. Ее так и подмывало сказать: „Убери свой хрен и молчи в тряпочку“.

Но она, конечно же, не сказала этого, а быстро выскочила из комнаты, оставив глубоко несчастного Тома застегивать брюки.

 

Клои просто кипела от негодования. Этот Джордж Смит очень ловко скрывался от нее, а это ей совсем не нравилось. Неужели он не понимает, какой пост она занимает в ресторане? Неужели не понимает, что она может просто уволить его?

Наверняка где-нибудь притаился и смотрит концерт без нее, это глубоко оскорбило Клои. Ведь она старалась быть приветливой, ласковой, а он пренебрег ею, и она твердо решила не оставлять этот факт без последствий. Не сдобровать тому, кто отверг ее!

— Пропал один из моих официантов, — сообщила Клои одетому в форму охраннику, стоявшему близ входа на обеденную площадку. — Рост примерно метр восемьдесят, темноволосый, симпатичный. Возможно, вы его видели. Его зовут Джордж Смит.

К ее удивлению, охранник сказал:

— Да, думаю, я знаю, о ком вы говорите. Похоже, что это был парень, который понес в дом для гостей поднос и больше не возвращался. Наверное, он им там нужен.

— В дом для гостей?

— Да, мадам.

Быстрый переход