Изменить размер шрифта - +
Судя по возрасту Каттера, ей должно быть уже около пятидесяти, но я бы не дал этой женщине и сорока. И уж точно не было

в ней ничего жалкого. Наверное, у нее прекрасный хирург косметолог, но с другой стороны, что, собственно, в этом плохого? На миссис

Тарчер были выходное платье, черные колготки и черные туфли на высоком каблуке. Волосы у нее, как и у Кэл, каштановые, и их пряди

расположены в хорошо продуманном беспорядке; это придавало ей, с одной стороны, вид совершенно естественный, с другой – исключительно

утонченный. Она была окружена? по меньшей мере? десятком мужчин, и их внимание ей явно льстило.
В это время Алоизиус Тарчер позвал Мэгги, и она, неопределенно пожав плечами, сдавила мне ладонь, а потом отошла, оставив меня одного

восхищаться обаянием Элен Тарчер.
– Все считают мою мать дурочкой, бесполезным украшением, но это не так.
Обернувшись, я встретился взглядом с Кэл и тут же попытался обнаружить следы пережитого на ее лице, но их не было. Передо мной вновь

стояла скромная монашка с плотно сидящими на переносице очками. Блузу она, естественно, переменила, так как прежнюю я разорвал.
– Может, представишь меня своей матери?
Она молчала.
– Мне не хочется, чтобы ты жил у Пола.
Я почувствовал, как во мне что то поднимается, будто я снова собираюсь войти в нее.
– Понимаю, но тут уж ничего не поделаешь. – Я с трудом проглотил вставший в горле комок.
– Старый Чарли Дак обожал мою мать. Завтра на похоронах она будет верховодить церемонией. Надеюсь, ты там тоже будешь? Нынче она

только об этом и говорят, об убийстве, я имею в виду. Места себе не находит.
– Я обязательно приду. Может, и Джилли удастся вытащить.
– Когда ты возвращаешься в Вашингтон?
– Сам пока не знаю. Возможно, пару дней я еще пробуду здесь. – Тут мне вспомнилась Лора, и я почувствовал себя не совсем уверенно.

Получалось, будто я изменил ей с Кэл. Глупость, конечно, но почему то мне никак не удавалось отделаться от этого чувства.
Кэл представила меня одновременно Элен Тарчер и всем сгрудившимся вокруг нее почитателям, включая мисс Джеральдину, руководителя

городской лиги и мэра Эджертона. Она была хорошо одета, хотя и несколько походила на старую летучую мышь; от ее выцветших голубых

глаз, казалось, ничто не могло ускользнуть.
– Ну что, молодой человек, – с явным неодобрением проговорила она, – насколько я понимаю, вы приехали к нам, чтобы разобраться в

истории с вашей сестрой? Сколько раз я предупреждала ее, чтобы не гоняла так, но она только отмахивалась. Впрочем, как мне говорили,

теперь она пошла на поправку. Это хорошо.
Я кивнул:
– Джилли тоже считает – все дело в скорости.
– И как долго вы собираетесь пробыть в Эджертоне?
– Право, Джеральдина, мистер Макдугал может подумать, что ему здесь не рады, а это вовсе не так, – неожиданно вмешалась Элен Тарчер,

которая до этого, не произнося ни слова, изучающе смотрела на меня. «А ну как она видит во мне возможную пару для ее дочери?» – вдруг

подумал я. К счастью, в это время к компании подошел муж Элен, и внимание гостей целиком переключилось на него.
Алоизиус кивнул жене и чмокнул мисс Джеральдину в напудренную щеку.
– Вижу, вы уже познакомились с нашим гостем?
– Да, славный мальчик. Кажется, он хочет расшифровать название нашей лиги?
– Верно. – Я согласно кивнул.
– Вот и Чарли Дак был занят тем же, – как бы невзначай заметила Элен Тарчер. – Пару дней назад он говорил мне, что уже близок к

разгадке. Не стоило мне такую чушь выдумывать: в названии действительно нет никакого смысла, и я планирую его сменить, да вот только

пока ничего путного в голову не приходит.
Быстрый переход