Я сделал то, на что ни у кого в этом маленьком городишке не хватало смелости:
прищемил хвост Страшиле Джинксу, и здорово прищемил.
Я оставил ее одну и зашагал к отелю “Бендинкс”. По дороге я заметил, что прохожие больше не сторонятся меня, а некоторые даже улыбались
мне. Новости расходятся быстро. Коп, стоявший на краю тротуара, дружески подмигнул. Я вдруг стал популярной личностью в Луисвилле, но и это не
доставило мне радости: Дженни испортила триумф. Я просто не мог понять, как она может быть такой бестолковой. Я спрашивал себя, что я теперь
буду делать. Может быть, через день-другой она поостынет и мы опять сможем работать вместе? Парадиз-Сити казался таким далеким, я не хотел
возвращаться туда, во всяком случае, пока. Почувствовав, что проголодался, я зашел в ресторан “Луиджи”. Два пожилых официанта просияли, увидев
меня, а в прошлый раз они меня игнорировали. Когда я начал есть, к столику подошел толстый пожилой мужчина с пятнами еды на костюме. Он
представился как Херб Лессинг.
- У меня аптека за углом. Хочу вам сказать: по-моему, вы сделали хорошее дело. Этот ублюдок получил по заслугам. Может быть, теперь у меня
будет покой по ночам. - Он помолчал, обдавая меня дыханием, потом добавил:
- Я считаю, что вы сослужили этому городу хорошую службу.
"Интересно, - подумал я, - что сказала бы Дженни, если бы слышала его слова”. Я кивнул, поблагодарил и снова занялся едой.
После ленча, не желая возвращаться в отель, я от нечего делать пошел в кино. Фильм не мог отвлечь меня от мыслей о Дженни.
После кино я не спеша дошел до отеля и поднялся к себе в номер. “Вы такой же жестокий и злобный, как и он!” Я закурил сигарету и лег на
кровать, думая о ее словах. В конце концов я решил, что, может быть, она и права. Со мной что-то происходит. Я вспомнил безумную ярость,
овладевшую мной, когда я ударил Страшилу и набросился на его дружков. Правда, меня спровоцировали, но я понимал, что три месяца назад я ни в
коем случае не поступил бы подобным образом. Не авария ли причина этого приступа безудержной ярости? Может, у меня в голове выбило с места
какой-то винтик? Не посоветоваться ли с доктором Мелишем? Потом я решил, что не стоит беспокоиться. В первый раз со времени утраты Джуди я
почувствовал неодолимую, настойчивую потребность в женщине.
Что со мной происходит, черт возьми? Я недоумевал. Пожалуй, лучшим решением будет посещение местного борделя. В таком городе, как Луисвилл,
должен быть бордель. Портье наверняка знает. Я посмотрел на часы: четверть седьмого. Сбрасывая ноги с постели, я сказал себе, что найду женщину,
хорошо пообедаю в “Плазе”, а завтра видно будет. Когда я выходил из комнаты, зазвонил телефон. Беря трубку, я не знал, что этот звонок изменит
всю мою жизнь.
- Мистер Карр? Говорит О'Халлоран, сержант городской полиции.
Я узнал сиплый, сорванный голос.
- Да, сержант.
- Я пытался вас отыскать, но не сразу вспомнил, что вы остановились в “Бендинксе”.
- Да?
Я сразу насторожился, все мысли о женщине исчезли, и я почувствовал, как у меня напряглись мышцы живота.
- Какие-нибудь неприятности?
- Да, можно сказать. - Всхрапнув носом, он продолжал:
- Мисс Бакстер упала с лестницы. |