Как раз когда она его доедала, позвонил Игорь, и Эрика собиралась ответить, но адвокат Чарльза Уэйкфилда заявил, что через час ему нужно уходить, и либо они сейчас допрашивают его клиента, либо ждут кого-то из его коллег. Так Эрика второй раз за день оказалась в комнате для допросов, все больше и больше чувствуя себя не в своей тарелке. На этот раз ее сопровождал Питерсон, а Мосс с Крейном и Макгорри остались в диспетчерской наблюдать за происходящим.
– Кто такая Лили Паркс? – задала Эрика вопрос в упор, внимательно наблюдая за Чарльзом. Она увидела, как он едва заметно вздрогнул и, чтобы это скрыть, принялся чесать нос. От вида его длинных блестящих ногтей Эрику и саму бросило в дрожь.
– Понятия не имею, что вы имеете в виду. – Он посмотрел на адвоката. Тот пожал плечами. Эрика выложила на стол пакет с запиской.
– Один из моих офицеров только что нашел это у вас в квартире. Это странно, потому что письмо написано от руки, а вы получаете очень мало почты.
– Откуда вы знаете, какую почту я получаю? – он надменно посмотрел на нее, по-видимому, оскорбившись предположением, что ему никто никогда не пишет.
– Вас трудно найти, Чарльз. Ваши счета за коммунальные услуги приходят на имя Джулиана Уэйкфилда. Это письмо было найдено спрятанным в углу вашего кресла.
Повисла долгая тишина. Чарльз вновь посмотрел на адвоката, лицо которого ничего не выражало. Эрика забрала у него пакет с письмом.
– «Два слова: Лили Паркс. Молчание сохранит тебе жизнь», – читая эти слова, она наблюдала за реакцией Чарльза. Он снова вздрогнул.
– Его вам доставили лично, – добавил Питерсон. – Мы готовы были поверить, будто вы не знаете о том, что значит это письмо, но вы лжете, что не знаете о его существовании.
Чарльз покраснел. Румянец разлился по его мягким блестящим щекам.
– Нет, я такого не говорил… Я не позволю называть себя лжецом! Вы слышали, как он меня назвал? – возмущенно воскликнул он, не сводя глаз с адвоката.
– Мистер Уэйкфилд, погибли две женщины. Обе жили в нескольких метрах от вашей квартиры. – Эрика в упор смотрела на него. – Вики Кларке делала подкаст о нападениях в студенческих общежитиях, где вы работали комендантом. У вас были ключи от всех квартир, и вы могли получить к ним доступ в любое время. Теперь нам нужно с этим разобраться. Лили Паркс не была студенткой АДГ. Мы это выяснили. Вы говорите, что не знаете ее, но кто-то думает, что вы знаете ее достаточно хорошо, чтобы попытаться гарантировать ваше молчание или, что еще хуже, угрожать вам смертью. – Эрика наклонилась вперед. – Позвольте мне помочь вам. И, пожалуйста, расскажите нам о том, что происходит. Ваше поведение, ваше отрицание подают нам очень серьезные сигналы беспокоиться.
Теперь Чарльза трясло от гнева, и он из последних сил пытался держать себя в руках.
– Да. Я получил письмо. Да! Но я просто подумал, что оно было доставлено по ошибке, – пробормотал он.
– Чарльз. На конверте ваше имя, – Эрика поднесла письмо к его лицу. – Его доставили лично по вашему адресу. Тот, кто его доставил, знал, как попасть в Ханикомб-Корт. Входная дверь открывается картой-ключом.
Чарльз покачал головой и затрясся сильнее. Кровь отхлынула от его оплывшего лица.
– Я просто… я просто… я просто…
– Вы просто что?
– Я думал, это дети балуются.
– Перестаньте лгать! – Эрика хлопнула ладонью по столу, тоже теряя над собой контроль. – Это больше, чем баловство детей!
– Я не знаю! – заорал он, стукнув кулаками по столу. |