Изменить размер шрифта - +

На нее снизошло чувство спокойствия и безопасности, когда он обнял ее, прижался губами к ее губам и устроился у нее между ног, касаясь обнаженной кожей ее кожи. В предрассветных сумерках очень легко было прочитать выражение его лица: он не собирался отпускать ее, не оставив на ней своей метки. Ей захотелось отбросить здравый смысл и отдаться на волю чувств.

Обхватив голову Александры ладонями, Стерлинг прикоснулся губами к ее губам, а затем провел языком линию вдоль шеи до ключицы. Он ласкал губами ее кожу до тех пор, пока она не начала извиваться, требуя от него продолжения. Он поднял голову, его губы припухли от поцелуев.

Стерлинг погладил большим пальцем ее нижнюю губу, а она втянула его в рот. Он проложил дорожку поцелуев от ее шеи к груди. Он целовал ее повсюду, не оставляя нетронутым ни одного сантиметра ее тела. Все ее чувства настолько обострились от его ласк, что она боялась взорваться.

Ее соски превратились в камешки, а груди набухли. Он провел губами по обеим сторонам грудей, а затем обхватил их ладонями и принялся поглаживать.

Александра провела ногтями по его спине, задержавшись на шраме на бедре и вспомнив все, что он ей рассказывал. Она заглянула в его серые глаза, которые сегодня утром светились теплом. Скользнув рукой по бедру, она обхватила его член у основания и стала двигать рукой вверх-вниз.

В конце каждого движения она проводила пальцем по головке. Опершись на одну руку, Стерлинг приподнялся, чтобы ей было удобнее. Ей нравилось, как он реагирует на ее ласки. Он занимался с ней любовью так, словно она была для него единственной желанной женщиной в мире.

Проведя пальцами по своему влажному лону, она смочила мужское естество. Она продолжала ласкать его до тех пор, пока не почувствовала на головке первую каплю влаги. Она вытерла ее рукой, а потом поднесла ее к губам и облизала.

Стерлинг наклонился и поцеловал ее. Их языки переплелись, и Александра ощутила во рту смешанный вкус их тел. Он снова опустился на нее. Стерлинг продолжил движение вниз по ее телу, лаская губами ребра.

– Я не могу насытиться тобой, милая. Ты такая вкусная, – пробормотал он, спустившись ниже, к пупку.

Александра тоже не могла насытиться им, хоть никогда бы в этом не призналась. Он заставлял ее ощущать себя самой красивой и чувственной женщиной в мире. И еще самой совершенной. При этом ей не надо было отвечать ничьим представлениям об идеальной женщине, она была совершенна сама по себе. Идеальная женщина для Стерлинга Пауэлла.

Он скользнул языком в ее пупок и бросил на нее взгляд, Александра судорожно сглотнула и притянула его к себе. Она взяла с тумбочки упаковку с презервативами, разорвала обертку и одним движением надела его на Стерлинга.

Проверив ее готовность, он раздвинул ей бедра и вошел в нее быстро и глубоко. Александра вцепилась в его бедра, слегка сдержав его порыв. Их взгляды встретились, и она сделала глубокий вдох, чтобы надолго запомнить ароматы их тел и секса. Ей хотелось навсегда запомнить этот момент на восходе солнца с льющимся через раздвинутые шторы светом.

Мягкость матраса под ее спиной и твердость его тела на ней. Когда он начал двигаться, она приподняла бедра ему навстречу. Просунула руку между их телами и стала ласкать его яички.

Стерлинг поднял ей ноги, чтобы войти еще глубже. Он двигался еще сильнее, и ей оставалось только держаться за него и наслаждаться ощущениями, которые он дарил ей.

Каждый нерв в ее теле достиг критической точки наслаждения и дрожал в оргазме, но Стерлинг лишь пробормотал ее имя и изменил угол проникновения.

Вскоре она ощутила приближение очередного оргазма. Этого она уже не выдержит – ей хотелось закутаться в одеяло и закрыть глаза. Но Стерлинг был неумолим и вознес ее на вершину наслаждения, присоединившись к ней.

Второй оргазм оказался намного сильнее первого. Выкрикнув ее имя, Стерлинг взорвался внутри ее и тяжело придавил ее своим телом.

Быстрый переход