Изменить размер шрифта - +

– Этот тип опять здесь? – не поверил Эли.

– Да, – понизив голос, ответила она. – Он поднял крик на весь пансион, устроил жуткий скандал в присутствии других клиентов. Он просто в истерике.

– Ты хочешь сказать, что в прошлый раз он вел себя как спокойный, уравновешенный человек? – сухо бросил Эли.

– Он меня пугает, – призналась Фиона.

– Конечно, я займусь им, любимая. – Эли отодвинул бумаги и встал из-за стола. После секундного колебания спросил: – Он опять пришел с сыновьями?

– Нет.

– Не то чтобы меня это волновало…

– Я понимаю.

– Сидеть! – приказал Эли Бандлу.

Бандл проводил его до двери и заскулил, когда Эли закрыл ее прямо у него перед носом.

Сцена в холле в самом деле была ужасной.

– Я отсужу у вас все деньги до последнего цента! Я вываляю ваше имя в грязи! Я вам всем покажу! Я требую отдать мне моего маленького Рокки! – вопил мистер Снайдер в лицо Брайану. Брайан в немом изумлении смотрел на него.

– Вызови полицию, – быстро сказал Эли.

– Ты не сможешь утихомирить его? – с беспокойством спросила Фиона.

Эли оскорбился:

– Конечно, смогу. Но люди обычно быстрее приходят в чувство, когда в дело вмешивается полиция.

Фиона пошла к себе в кабинет и набрала номер полицейского участка. Объясняя причину вызова, она в первый раз пожалела, что Вики возложила на нее такую ответственность. Неужели этот кошмар никогда не закончится?

Как и предсказывал Эли, известие о том, что полицейская машина уже в пути, подействовало на мистера Снайдера успокоительным образом. Но лишь отчасти. Он добровольно покинул здание пансиона, однако продолжал изрыгать угрозы и проклятия в адрес его владельцев. Эли оставалось лишь проследить, чтобы он не поломал мебель в холле. Втайне он надеялся, что Фиона обратит внимание на его решительные действия. Но когда он вошел в ее рабочий кабинет, голова девушки была уже занята другими мыслями.

– Ты сообщила миссис Снайдер о том, что происходит? – спрашивал ее Брайан.

Фиона нахмурилась:

– Да. Просто не знаю, что делать. Она дала номер телефона отеля на Гавайях. Я представилась администратору отеля и сказала, что хотела бы переговорить с ней насчет ее собаки. Администратор ответил, что миссис Снайдер просила ни с кем ее не соединять. Но что еще хуже, – добавила она в замешательстве, – он сказал, что если мы не оставим миссис Снайдер в покое, она заявит на нас в полицию.

– Что бы это значило? – протянул Брайан. Внезапно он повернулся к Эли. – Слушайте, наверное, ее терроризировал звонками бывший муженек. Ты не просматриваешь связи, Эли?

– С теми событиями, которые происходят здесь? – Эли покачал головой. – Неприятности начались у вас до того, как здесь появился Рокки. И кроме того, мистер Снайдер, конечно, весьма колоритная фигура, но он не единственный, кто угрожал Фионе на этой неделе. – Он криво усмехнулся. – Здесь царит настоящая праздничная атмосфера, верно?

– Мы не знаем даже причины этих непонятных ночных визитов, – безнадежно проговорил Брайан.

– Ты начинаешь говорить, как Эли, – заметила Фиона и вышла из комнаты. Судя по ее тону, это был отнюдь не комплимент. Мужчины недоуменно переглянулись.

В конце рабочего дня, когда все доделывали свои дела и собирались домой, Эли разыскал Фиону. У него теплилась надежда, что за несколько часов она успела немного остыть. Они с Бандлом нашли ее в бельевой комнате, где девушка раскладывала по полкам одеяла и полотенца.

– Ты еще не наработалась за день? – мягко поинтересовался он.

Быстрый переход