– Майрон! Майрон! Если ты ранил Майрона, мерзавец, я… уф-ф-ф… Майрон! – радостно закричала она, потому что большая лапа ткнулась ей в живот и шершавый язык лизнул в щеку.
– А вам никому не пришло в голову, что он мог выстрелить в меня? – послышался разъяренный голос Брайана.
Но внимание Фионы было полностью поглощено звуками борьбы в нескольких шагах от нее. Раздавались стоны, глухие удары и шлепки. Потом дерущиеся врезались в полку с консервами для собак, и она рухнула на пол. Майрон принял все это за игру и, оставив в покое Фиону, присоединился к дерущимся. Через минуту Фиона услышала, как Эли взвыл от боли и закричал:
– Нет! Нет! Плохая собака!
Майрон залаял, послышалось царапанье.
– Проклятие! Слезь с меня, мерзкая зверюга!
Фиона на цыпочках приблизилась к сцепившимся
мужчинам, увлекая за собой Брайана.
– Майрон! Фу! – приказала она, и Брайан схватил пса за шкирку и стащил его с груди Эли.
Эли хватал ртом воздух.
– Он убежал! – закричал Брайан.
– Он смылся, когда ваш четвероногий друг придавил меня к полу, – обиженно проворчал Эли. – Я уронил свой пистолет.
– У тебя был пистолет? Ты приехал сюда с пистолетом? – накинулась на него Фиона.
– Потом, Фиона. – Его тон заставил ее умолкнуть. – Брайан, сходи к распределительному щиту и включи свет. А ты, – сурово приказал он Фионе, – оставайся здесь.
Мужчины побежали по коридору, оставив Фиону сидеть на груде консервных банок.
– Ну и свинство, – проговорила она. – В конце концов кто здесь командует?
Через несколько секунд вспыхнул свет, и у нее заболели глаза. Потом раздался крик, звук падения, и она предположила, что Эли поймал ночного гостя.
Приказание Эли не значило для нее ровным счетом ничего. Она не собиралась сидеть, зная, что он вступил в поединок с вооруженным преступником. Она кое-как встала и потащилась по коридору. Рядом с ней весело бежал Майрон.
С первого взгляда на дерущихся ей все стало ясно. Эли имел слишком быструю реакцию, чтобы противник мог серьезно ранить его, но зато сильно уступал ему в весе. К тому же рана на лбу Эли снова открылась и кровоточила, а больная правая рука болталась как неживая. Девушка покусывала нижнюю губу, не зная, что предпринять.
– Нашел! – обрадованно воскликнул Брайан у нее за спиной. – Держи, Фифи!
Она обернулась и увидела, что юноша приволок длинный шланг, из которого они поливали вольеры.
– Шланг? – непонимающе нахмурилась она. Она взяла его из рук Брайана как раз вовремя, потому что Майрон прыгнул на юношу и повалил на пол.
Когда Фиона снова посмотрела на дерущихся, то увидела, что незнакомец ударил Эли по больной ноге. Эли упал, а его противник пригнулся к полу, нашаривая упавший пистолет.
Не раздумывая больше, Фиона направила на него шланг. Вода была достаточно холодной, чтобы заморозить полярного медведя. Мужчина завыл, как от страшной пытки, и пополз прочь. Эли поднялся и велел Фионе отвернуть шланг в сторону. Потом он прыгнул на убегающего мужчину сзади и нанес ему несколько впечатляющих ударов левой рукой. Тот сразу обмяк и сдался. Эли снял с себя ремень и связал мужчине руки за спиной. Потом на нетвердых ногах шагнул к Фионе. Наконец-то он чувствовал себя героем, победителем, рыцарем в сияющих латах, совершившим подвиг во имя возлюбленной. Он шел за своей наградой. Сердце Фионы подпрыгнуло, когда она увидела страстный призыв в его золотисто-карих глазах.
И в ту же секунду он растянулся на полу, поскользнувшись в луже холодной воды, которая продолжала литься из шланга. Полет был довольно красивым, но он опять ударился головой.
– Эли! – в отчаянии закричала Фиона. |