|
– Да всего с полчаса назад.
– А рой? Откуда он здесь взялся?
– Не могу даже представить, – ответил Рики. – Наверное, Чарли принес его с собой снаружи.
– Но как? – спросил я. – Он ведь проходил обработку в воздушных шлюзах.
– Да, я знаю, но…
– Что – но, Рики? Как такое возможно?
– Может быть… Ну, я не знаю… Может, рой сидел у него в горле или еще где‑нибудь.
– У него в горле? – переспросил я. – Ты имеешь в виду – просто болтался между гландами? Ты же знаешь, что от такого люди умирают.
– Ну да, я знаю… Конечно, я знаю, – он пожал плечами. – Ума не приложу, как это могло случиться.
Я пристально посмотрел на Рики, пытаясь понять, почему он так себя ведет. Он только что обнаружил, что в лабораторию проник смертельно опасный рой наночастиц, но почему‑то Рики совсем не волновался из‑за этого. Он держался так, как будто ничего особенного не произошло.
Мае поспешно вошла в комнату. Она с первого взгляда сориентировалась в ситуации.
– Кто‑нибудь уже проверял записи видеонаблюдения? – спросила Мае.
– Мы не можем этого сделать, – сказал Рики и доказал на помещение коммутатора. – Управление камерами находится там, внутри.
– Значит, ты не знаешь, как Чарли оказался здесь?
– Да, не знаю. Но, очевидно, он не хотел, чтобы мы сообщали куда‑то о том, что тут у нас происходит… по крайней мере, так это выглядит со стороны.
– Но зачем Чарли сюда пришел? – спросила Мае.
Я покачал головой. В голову не приходило ни одного разумного объяснения.
Джулия сказала:
– Эта комната закрывается герметично. Возможно, он понял, что заражен, и захотел изолировать себя от остальных. Я имею в виду – он запер дверь изнутри.
– Запер дверь? – переспросил я. – Откуда ты знаешь?
Джулия неуверенно замычала:
– М‑м… Ну‑у… Я просто предположила… Э‑э… – Она заглянула через окошко в бронированной двери. – И к тому же замок виден отсюда, он отражается вон там, в хромированных ручках. Посмотри сам. Вон там, видишь?
Я не стал смотреть. Но Мае заглянула и сказала:
– Да, Джулия, ты права. И как я сразу не заметила? Ты очень наблюдательна.
Это прозвучало очень фальшиво, но Джулия, похоже, не обратила внимания. Значит, теперь все вокруг притворяются и разыгрывают пьесу по заранее подстроенному сценарию. Я не мог понять только одного – зачем? Но, понаблюдав за Мае и Джулией, я заметил, что Мае старается вести себя с моей женой крайне осторожно. Как будто она боится Джулии. Или по крайней мере боится ее обидеть.
Это было очень странно.
Я даже немного встревожился.
– Можно как‑нибудь открыть эту дверь? – спросил я у Рики.
– Наверное, можно. У Винса есть универсальный ключ. Но сейчас никто не станет открывать эту дверь, Джек, – до тех пор, пока там, внутри, находится рой.
– Значит, мы не сможем никуда позвонить? – спросил я. – Мы здесь застряли, полностью отрезанные от внешнего мира?
– До завтра – да. А завтра утром прилетит вертолет. Как всегда, по расписанию. – Рики заглянул через окошко в комнату коммутатора. – Черт… Чарли натворил дел с этими панелями переключателей…
– Как по‑твоему, зачем он мог это сделать? – спросил я.
Рики покачал головой.
– Ну, ты же знаешь, Чарли всегда был немного сумасшедший. Я имею в виду, у него явно было не в порядке с головой. |