| 
                                     – Давай, Джек. Не строй из себя героя. Это совсем на тебя не похоже. Скажи нам, где вирус. Шесть секунд. Пять. Джек, давай уже, рассказывай…
 Быстрые щелчки прекратились, и раздалось громкое «бэнг!», а затем визг раздираемого металла. Магнит включился на несколько миллисекунд. 
– Первый импульс, – сказал Рики. – Не будь такой задницей, Джек. 
Снова «бэнг!», «бэнг!». Импульсы становились все чаще. Я видел, что с каждым новым импульсом решетка ограждения прогибается все сильнее. Магнит включался слишком часто. 
Бэнг! Бэнг! 
Это было невыносимо, и я не сдержался. Я закричал: 
– Ладно! Рики! Я скажу тебе! 
Бэнг! 
– Говори, Джек! – Бэнг! – Я жду. 
Бэнг! 
– Нет! Сначала выключи эту штуку. И я скажу только Джулии. 
Бэнг! Бэнг! Бэнг! 
– Очень неразумно с твоей стороны, Джек. Ты не в том положении, чтобы выдвигать условия. 
Бэнг! 
– Вам нужен вирус, или вы хотите получить сюрприз? 
Бэнг! Бэнг! Бэнг!. 
А потом внезапно наступила тишина. Не было слышно ни звука, только тихо журчала жидкость в системе охлаждения. Магнит нагрелся очень сильно. Но, по крайней мере, прекратились эти жуткие щелчки магниторезонансного исследования. 
Магниторезонансное исследование… 
Я стоял посреди комнаты и ждал, когда ко мне придет Джулия. Потом, подумав хорошенько, я уселся на пол. 
Щелкнул замок, дверь открылась. Вошла Джулия. 
– Джек, тебе ведь не больно, правда? 
– Нет, – ответил я. – Но нервы у меня сорваны напрочь. 
– Не знаю, зачем ты заставил себя пройти через это, – сказала Джулия. 
– Это было совсем необязательно. Но знаешь, что? У меня для тебя хорошие новости. Только что прилетел вертолет. 
– Правда? 
– Да, сегодня он прилетел немного раньше обычного. Ты только представь, как здорово будет оказаться там, в вертолете, и полететь домой… Ты вернешься в свой дом, к своей семье… Разве это не замечательно? 
Я сидел, опираясь спиной о стену, и смотрел на Джулию снизу вверх. 
– Ты хочешь сказать, что мне можно улететь? 
– Конечно, Джек. Тебе вовсе незачем здесь оставаться. Только отдай мне бутыль с вирусом и отправляйся домой. 
Я не поверил ни единому ее слову. Джулия была так дружелюбна, она уговаривала меня, как непослушного ребенка. Но я ей не поверил. 
– Где Мае? 
– Она отдыхает. 
– Ты что‑то с ней сделала. 
– Нет. Нет, нет и нет. Зачем мне что‑то с ней делать? – Джулия покачала головой. – Ты совсем ничего не понимаешь, правда, Джек? Я не хочу никому ничего плохого. Ни тебе, ни Мае, ни кому‑то другому. И меньше всего мне хочется делать что‑то плохое с тобой, Джек. 
– Попробуй сказать об этом Рики. 
– Джек, прошу тебя… Давай оставим эмоции и постараемся сейчас опираться только на логику. Ты сам сделал все это с собой. Почему ты не хочешь просто приспособиться к новым условиям? – Джулия протянула мне руку. Я принял руку, и Джулия помогла мне подняться. Она стала очень сильной. Гораздо сильнее, чем раньше. – В конце концов, ты уже стал неотъемлемой частью происходящего. Ты уничтожил для нас дикий вид, Джек. 
– И теперь менее злокачественный вид может свободно процветать… 
– Совершенно верно, Джек. Доброкачественный вид может процветать. И создавать новые синергические соединения с людьми. 
– Такие синергические соединения, как у тебя, например, да? 
– Правильно, Джек, – Джулия улыбнулась. Ее улыбка меня испугала.                                                                      |