Изменить размер шрифта - +
  Старик
сгреб  угли  в  кучу  старым  металлическим  прутом  от  лестничного  ковра,
мундштуком трубки снял нагар с чадившей лампы (время  было  уже  позднее)  и
снова сунул трубку в рот.
     Тем временем женщина, которая пришла первой, швырнула свой узел на пол,
с нахальным видом плюхнулась на табуретку,  уперлась  кулаками  в  колени  и
вызывающе поглядела на тех, кто пришел после нее.
     - Ну, в чем дело? Чего это вы уставились  на  меня,  миссис  Дилбер?  -
сказала она. - Каждый вправе позаботиться о себе. Он-то это умел.
     - Что верно, то верно, - сказала прачка. - И никто не умел так, как он.
     - А коли так, чего же  ты  стоишь  и  таращишь  глаза,  словно  кого-то
боишься? Никто же не узнает. Ворон ворону глаз не выклюет.
     - Да уж, верно, нет! - сказали в один голос миссис Дилбер и мужчина.  -
Уж это так.
     - Вот и ладно! - вскричала поденщица. - И хватит  об  этом.  Подумаешь,
велика беда, если они там недосчитаются двух-трех вещичек  вроде  этих  вот.
Покойника от этого не убудет, думается мне.
     - И в самом деле, - смеясь, поддакнула миссис Дилбер.
     - Ежели  этот  старый  скряга  хотел,  чтобы  все  у  него  осталось  в
целости-сохранности, когда он отдаст богу душу, -  продолжала  поденщица,  -
почему он не жил как все люди? Живи  он  по-людски,  уж,  верно,  кто-нибудь
приглядел  бы  за  ним  в  его  смертный  час,  и  не  подох  бы  он  так  -
один-одинешенек.
     - Истинная правда! - сказала миссис Дилбер.  -  Это  ему  наказание  за
грехи.
     - Эх, жалко, наказали-то мы его мало, - отвечала та. - Да,  кабы  можно
было побольше его наказать, уж я бы  охулки  на  руку  не  положила,  верьте
слову. Ну, ладно, развяжите-ка этот узел, дядюшка Джо, и назовите вашу цену.
Говорите начистоту. Я ничего не боюсь - первая покажу свое добро. И этих  не
боюсь - пусть смотрят. Будто мы  и  раньше  не  знали,  что  каждый  из  нас
прибирает к рукам, что может. Только я в этом греха  не  вижу.  Развязывайте
узел, Джо.
     Но благородные ее друзья не пожелали уступить ей в отваге, и мужчина  в
порыжелом черном сюртуке храбро  ринулся  в  бой  и  первым  предъявил  свою
добычу. Она была невелика. Два-три брелока, вставочка  для  карандаша,  пара
запонок да дешевенькая булавка для  галстука  -  вот,  в  сущности,  и  все.
Старикашка Джо обследовал все эти предметы один за другим, оценил, проставил
стоимость каждого мелом на стене и видя, что  больше  ждать  нечего,  подвел
итог.
     - Вот сколько вы получите, - сказал старьевщик, - и  ни  пенса  больше,
пусть меня сожгут живьем. Кто следующий?
     Следующей оказалась миссис Дилбер. Она предъявила простыни и полотенца,
кое-что из одежды, две старомодные серебряные ложечки, щипчики для сахара  и
несколько пар старых сапог. Все это также  получило  свою  оценку  мелом  на
стене.
Быстрый переход