– Ха-ха-ха, – послышался за спиной скрипучий смех приближающейся тени.
И тогда Ли вспомнил, что умеет летать. Он оттолкнулся от пола и, мгновенно взлетев, выплыл из кельи в открытое окно. Зловещая тень настигала его, и Ли взмыл так высоко, что древний монастырь стал маленьким, словно спичечный коробок. Он летел быстрее ветра и видел проплывающие внизу холмы, реки и горы. На одной из гор он заметил человека и тут же понял, что это Дзу-Чен. Ли хотел было приблизиться к нему. Но монах громко закричал и запрещающе замахал руками.
– Улетай. Не приближайся к горам. Возвращайся к хранителям. Мы скоро встретимся...
На этих словах сон закончился. Ли был учеником монаха Дзу-Чена, самого мудрого человека в Силгархи, и поэтому знал, что сны приходят к людям неспроста. Они хотят предупредить, о чём-то рассказать. И этот сон был посланием из далёкой Священной обители.
Ли сидел в позе лотоса, сложив руки на груди, как это делал учитель, и, едва заметно шевеля губами, произносил слова древней молитвы. Часы-ходики пробили серебристым пружиночным звоном ровно семь раз. Все проснулись.
Через некоторое время друзья сидели за круглым деревянным столом и пили утренний чай. Док с удивлением отмечал, что несмотря на то, что дети вчера так поздно легли, выглядят они бодрыми и хорошо отдохнувшими.
– Как мы выберемся отсюда? – спросил Алекс.
– На метро или такси ехать опасно. Я уверен, что весь город будет оцеплен соглядатаями Блата. У меня есть летающая машина. И я с радостью мог бы вам её дать, но ведь подросткам запрещено до восемнадцати лет водить машину. Вас может остановить воздушная полиция, – говорил Далитл, сосредоточенно глядя на фарфоровый чайник, на котором нарисованный господин в котелке и строгом костюме вместе со своей нарисованной дамой в длинном цветастом платье спокойно и даже чуть лениво пили чаи в каком-нибудь семнадцатом столетии. Вчера эта парочка надолго приковывала к себе восхищённые взгляды Русалочки.
– Я могу вести машину, – прервав напряжённое молчание сказал Устин. Он тоже сидел за столом, правда, вместо чая, который не любил, прихлёбывал чуть подсоленную воду – она была ему куда милее.
– Но ведь тебя тоже разыскивают, – проговорила Русалочка. – Солдаты Блата могут убить тебя.
– Но теперь я здоров и могу «одеться», то есть принять облик человека.
Док подошёл к Устину и с удивлением рассматривал то место на спине, где лично накладывал швы и повязки.
– Всё гладко, ни одной царапины, – проговорил он, с восторгом и изумлением глядя на Русалочку. Посланница Атлантиды ещё вчера вечером, едва прикоснувшись к спине Устина, залечила его раны.
«Она обладает сверхъестественными способностями ускорять процесс регенерации и заживления», – думал доктор Далитл.
– Когда-нибудь и люди научатся этому, – отвечая на его незаданный вопрос, проговорила Русалочка.
Неожиданно все обратили внимание на Устина, который весь как-то сосредоточенно сжался. И вдруг его ороговевшая сморщенная кожа стала разглаживаться. Хобот втянулся, превратившись в прямой ровный нос. Немного выпуклые глаза Устина уменьшились и стали голубыми, с обычными веками и тёмными прямыми ресницами. На голове выросли каштановые волосы с едва заметной проседью. Он был одет в точно такой же белый вязанный свитер, как у дока, и голубые джинсы.
– Такой вот подойдёт? – низким басом спросил он у Далитла.
Далитл удивлённо глядел на свитер-двойник, который был теперь на этом высоком крепко сложенном среднестатистическом мужчине лет сорока.
– Мне очень понравился твой свитер, док. Он такой уютный, – сказал Устин и улыбнулся всем безупречно белыми зубами.
Друзья восхищённо рассматривали нового Устина.
– Да... – сказал Алекс, – к такой внешности, по-моему, не придерёшься. |