– Они не могут здесь расти.
– Но я сам их срывал, – невозмутимо возразил Джордж. – А вот чего здесь нет, так это озера.
Пираты решили обследовать остров как следует и разбились на две группы. Одна отправилась на восток, а другая на запад. И чем дальше они продвигались в глубь острова, тем больше убеждались, что находятся здесь впервые. Местность была не только незнакомая, но и довольно странная. Вокруг росли деревья, многие из которых никому раньше не приходилось видеть или которые, как все были убеждены до этого, могли расти только в Африке или в Австралии. По лесу летали совершенно незнакомые птицы, оперение которых было таким красочным, что, казалось, их разрисовал какой-то веселый художник.
Приблизительно через час пираты встретились.
– Ну, что скажете? – спросил Чарли, глядя на усталые лица своих напарников.
– Клянусь дьяволом, мы здесь раньше никогда не были! – воскликнул Роджерс.
– Похоже, и до нас сюда не ступала нога человека, – добавил Фреди.
– Чарли, не пора ли нам отчаливать от берега? – с беспокойством в голосе спросил Смит.
– Куда вы так торопитесь? – с улыбкой на лице произнес Чарли. – Мне этот остров понравился, и я не прочь здесь обосноваться.
– Но, Чарли, – неуверенно сказал Смит, – а как же остров, на котором спрятаны наши сокровища?
– А кто тебе сказал, что мы на него не вернемся? Главное, сделать так, чтобы было видно, что этот остров уже занят. Вначале его надо как-нибудь назвать.
– Остров Чарли Головореза, – подсказал Джордж.
– Нет, так называется наш старый остров, – покачал головой главарь пиратов. – Где ты видел, чтобы два острова носили одинаковое название?!
– Тогда остров Одноглазого Чарли, – пожал плечами Джордж. – Тоже красиво звучит.
– Джордж! – сердито воскликнул Чарли. – Я же предупреждал, что не люблю, когда меня так называют!
– Извини, я забыл, – проворчал пират.
– Я предлагаю назвать его островом Чарли Храброго и Непобедимого, – сказал Чарли.
– Длинновато, – замотал головой Роджерс. – Трудно выговорить и запомнить.
– Зато красиво, – возразил Фреди. – И главное, грозное название. Теперь каждый, кто попробует сюда сунуться, сначала трижды подумает.
Когда определились с названием, стали думать, что делать с Русалочкой и Майклом.
– Я видел здесь недалеко пещеру с водой, – вспомнил Джордж. – Русалку можно было бы пустить туда.
– А она не удерет? – засомневался Чарли.
– Выход в море можно завалить камнями. А еще можно оставить кого-нибудь из нас караулить ее.
– Пожалуй, ты прав, – немного подумав, согласился Чарли. – А этого паренька мы пока тоже подержим в пещере.
И Чарли бросил на Майкла насмешливый взгляд.
Глава четвертая
НАСТОЯЩИЕ ХОЗЯЕВА ОСТРОВА
Обезьянку звали Синди. Она сама себя так назвала после того, как нашла неизвестно откуда взявшуюся на острове упаковку от куклы с нарисованной девочкой. Девочка была очень красивая, и звали ее Синди.
Обезьянка боялась, что ее друзья начнут смеяться над ней, когда узнают, как ее теперь зовут, но на самом деле все только обрадовались, потому что до этого у обезьянки не было вообще никакого имени, и это создавало определенное неудобство, когда к ней кто-нибудь обращался.
Так вот, обезьянку звали Синди. Она любила долго поспать и хорошо покушать. При этом она как-то умудрялась сохранять свою фигуру, во всяком случае, никому никогда бы и в голову не пришло назвать ее толстой.
Как только обезьянка просыпалась, она тут же принималась за завтрак – протягивала лапу и срывала с ближайшей ветки банан. |