Вдруг рык раздался над самым ухом юноши. И Крокки, король из неустрашимого Рода Барса, впервые за свою жизнь потерял сознание от ужаса...
Пока он лежал в беспамятстве, кошмарное чудовище пожрало всё мясо, которое успело заметить или нащупать во время своего прохода по залу, и удалилось в тёмный коридор, из которого явилось.
Подавив болезненный стон, Крокки привстал и огляделся. В зале горел факел, воткнутый кем-то в стену ещё во время боя. Языки огня озаряли часть тёмной каменной стены и залитый кровью пол. Живых не было никого, трупов осталось всего с полдюжины. Они, как и Крокки, лежали у стен или под лестницей. Это те, на кого глом не наткнулся.
Крокки попытался подняться на ноги, но пол закачался под ним. Лишь через четверть часа он смог двинуться на четвереньках в поисках своего меча, без которого чувствовал себя беззащитным. Голова кружилась, к горлу подступала тошнота, но он полз, выискивая знакомый стальной клинок с витой рукояткой. Ему показалось, что он увидел его - возле стены, над которой нависала лестница. Он направился туда, и вдруг сверху на него упала сеть.
Попался, Барс! - раздался торжествующий крик. - Теперь не уйдешь! Королева будет очень довольна такой добычей!..
Оказалось, что не один Крокки пережил появление страшной твари. Два воина Змеи, которые находились на верхней площадке, услышали рычание глома и страх настолько парализовал их, что они легли на ступени лицом вниз и, полуживые от ужаса, пролежали так всё то время, пока тварь бродила по залу и засасывала в своё чрево живых и мёртвых. Только несколько минут назад они осмелились подняться. Заметив Крокки, они выждали момент, когда он подползёт ближе, и набросили на него сеть.
Крокки рычал от ярости, дёргался и метался, но при этом запутывался ещё больше. Змеи торжествовали победу: король Граэрры слаб и безоружен, порвать или перегрызть прочные нити он не в состоянии. Они спустились вниз, подхватили сеть с бьющимся в ней Крокки и поволокли её вверх по ступеням. Один из них при этом держал факел.
Дайте мне только добраться до вас, подлые ублюдки, и я выпущу из вас кишки, - стонал Крокки, пытаясь перегрызть сеть зубами.
Тебя ждёт славная смерть, король! - скалясь в ухмылке, отвечали зеленолицые. - Наша повелительница проглотит тебя живьём и станет твоей законной наследницей. Корона Граэрры навсегда перейдёт к нашему Роду.
Этого не будет! Народ Граэрры не смирится с владычеством слизняков!
Крокки обернулся в барса. Большая чёрная кошка заметалась в сети, пробуя разодрать её когтями. Но сеть была настолько прочна, что лишь топор или меч из закалённой стали могли перерубить её.
Поднявшись по лестнице, Змеи двинулись по круто изгибающемуся коридору. В его конце показалась ещё одна лестница, ведущая наверх.
Передохнём, - предложил один из воинов.
Нет, сначала поднимемся, - возразил его товарищ. - Лестница недлинная, а там уже начинаются подвалы Замка. Чем скорее мы доберёмся до наших, тем лучше!
Ну ладно, пошли, - с неохотой согласился первый воин.
Однако едва они взошли на нижнюю ступень, как с потолка отвалилось несколько камней и с грохотом рухнуло на пол. Испуганный Крокки свернулся в клубок, защищая голову руками. Он решил, что началось землетрясение. Такое уже было однажды...
Он пролежал неподвижно несколько минут, а когда отвёл руки, обнаружил, что один из его конвоиров мёртв, поражённый упавшей глыбой, а другой шипит и корчится в предсмертной агонии.
Камни больше не падали. Крокки с опаской посмотрел вверх. Потолок древнего подземелья был весь в трещинах. Падение обломков оттуда вроде бы не должно казаться странным, но всё же как удачно и, главное, как вовремя они упали!
При свете упавшего факела показалась маленькая фигурка в мантии. Крокки вскрикнул от радости: это был Шеллеа, владыка Червей!
Глава VI
Предание о гломах и короле Герриге
Шеллеа трижды хлопнул в ладоши, и десятки человечков, вооруженных пилками и ножницами, подбежали к барахтающемуся в сети Крокки. |