Изменить размер шрифта - +
Грянул еще один взрыв хохота, и Стивен вскочил в седло. Стражники открыли ворота ровно настолько, чтобы они смогли проехать гуськом. Под дружное «га-га-га» и пошловатые, но добродушные шуточки они покидали город.

— Как тебе это удалось? — спросила Изабель, когда они выехали из Руана.

— Стоять в ночном карауле — скука смертная, и стражники всегда бывают благодарны за парочку свежих шуток. Но именно денежки открыли нам ворота. Дело стражи — не впускать разбойников в город, что ж плохого в том, чтобы за несколько монет кого-то выпустить?

 

Изабель подозревала, что изначально Стивен вовсе не был так уверен, что стража их пропустит.

— Они будут еще несколько часов мусолить эти ужасные анекдоты, — добавил Стивен. — Если повезет, когда нас по-настоящему хватятся, мы будем уже очень далеко.

— Когда эти стражники вышли из сторожки, мне сразу представилась твоя голова, насаженная на копье. Держу пари, ты подумал о том же самом, — заметила Изабель.

— Да, — подтвердил Стивен. — А еще я представил тебя в тюрьме под охраной урода-горбуна, который смотрит на тебя сальными глазками.

Франсуа расхохотался, но Изабель осталась серьезной.

— Разобьем лагерь вон в том лесу и дождемся рассвета. — Стивен указал рукой куда-то в темноту.

— А где Линнет? — спросила Изабель. Она ощутила укол совести: ну почему не вспомнила о девочке раньше?

— Я отослал ее обратно в Кан вместе с людьми, которые меня сопровождали.

До сих пор Изабель как-то не думала об обратном пути в Кан. Им предстоит долгое и опасное путешествие.

Но с ними Стивен. Значит, они в безопасности.

 

 

Глава 35

 

 

Ох, как же они легко отделались! Изабель, похоже, решила, что он шутит, говоря, что представил ее за решеткой под охраной какого-нибудь горбуна. Но образ был так реален.

А что теперь? Стивен потер лицо ладонью и выругался про себя. Путешествуя по проселочным дорогам втроем, без охраны, они могли нарваться на неприятности. Они подъехали к лесу, и Стивен почувствовал себя лучше. По крайней мере, ночью они будут здесь в безопасности. А утром, если посчастливится, он присмотрит на дороге какой-нибудь большой караван, к которому можно присоединиться. Ну а пока что ему предстоит долгая ночь — надо нести караул в одиночку. Придется, наверное, рассказывать самому себе глупые анекдоты про овец, чтобы не заснуть.

А это что еще такое? Похоже на лошадиное фырканье. И раздается прямо из леса! Стивен поднял руку, подавая Изабель и Франсуа знак остановиться. Слава Богу, им хватило здравого смысла не раскрывать рта.

Он прислушивался так внимательно, что разболелась голова. А это что? Шуршание листьев? Чьи-то шаги? Стивен беззвучно вытащил меч из ножен и направил коня вперед.

— Стивен, это ты? — послышалось из темноты.

Его племянник должен быть уже на полпути в Кан. И все же из высокой придорожной травы раздается именно его голос!

— Джейми?!

Джейми поднялся из травы. Сейчас Стивену даже Афродита, выходящая из пены морской, не показалась бы красивее.

Из-за деревьев вышли еще несколько человек, послышались приветствия. Узел вокруг сердца Стивена развязался, и он рассмеялся:

— Вижу, ты ослушался моего приказа. — Стивен обнял Джейми за плечи одной рукой. — И знаешь что — слава Богу!

— По правде говоря, я и не собирался подчиняться, — заметил Джейми. — Если бы к утру ты не приехал, я бы отправился за тобой обратно в Руан.

— Франсуа! Изабель! Стивен!

Линнет бежала к ним вприпрыжку, и ее белокурые волосы почти сияли в темноте.

Быстрый переход