Он смутно понимал, что не стоит прятать лицо на ее груди, но в этой мягкости было так приятно…
Кто-то оттащил его за плечи, и он услышал знакомый голос у себя за спиной. Он с неохотой отпустил Клодетту и повалился назад.
— Джейми? — удивился он. — Что ты делаешь в этой обители порока? Уильяма хватит удар.
— Он сам меня послал.
— Уильям послал мне в няньки пятнадцатилетнего мальчишку? — Собственный голос звучал как будто издалека.
— Да, именно это он и сделал, — улыбнулся Джейми. — Ну, разве что мне уже почти шестнадцать.
Уильям послал Джейми с Клодеттой? Еще одно доказательство того, что в мире нет здравого смысла. Вообще никакого смысла.
— Ну как она могла предпочесть де Роша? — спросил Стивен.
Джейми взглянул на него озадаченно, но Клодетта — милая, милая Клодетта! — все поняла.
— Она была бы дурочкой, если бы выбрала его. — Она мягко коснулась его щеки.
— Но я их видел! — Слова сами по себе слетали с губ, он не мог их остановить. — Она целовала его. Трогала его! И, Богом клянусь…
— Конечно, так. Она должна выйти за него замуж, — перебила его Клодетта. — Женщина должна быть практичной.
Практичной? Неужели женщины действительно видят это так?
— А со мной целоваться непрактично?
— Конечно, — согласилась Клодетта. — И между прочим, для вас обоих.
Следующее, что Стивен осознал, — это что он в карете, которая грохочет по булыжной мостовой, и голова его беспрестанно обо что-то бьется.
Холодный воздух привел его в чувство, и он поджал ноги. До него как будто издалека долетали обрывки разговора: Джейми говорит, что справится сам, что-то выкрикивают стражники, собственный голос Стивена предлагает найти Изабель.
Когда он в следующий раз открыл глаза, то увидел, что ноги его волочатся по полу. Потом какая-то добрая душа уложила его в постель. Он тонет, тонет, тонет…
Голос Джейми вернул его из царства мертвых:
— А что имела в виду Клодетта, говоря, что женщины должны быть практичными?
— Она хотела сказать, что женщина ложится в постель с мужчиной… — он вздохнул, потому что ответить оказалось неожиданно трудно, но Джейми вновь потряс его за плечо, — потому, что это разумно, а не потому, что она действительно к нему что-то чувствует. Они все такие бессердечные, бессердечные…
— Порядочная женщина такого не сделает.
— Порядочные хуже всего! — Боже правый, даже Кэтрин легла в постель с незнакомцем!
Он что, сказал это вслух? Нет, быть такого не может.
— Ты пьян. Она никогда бы такого не сделала. Более преданной жены, чем она, не найти.
— Она н-никада… никада бы так н-не поступила с Уильямом. — Но даже Кэтрин… даже она однажды была практичной. И легла в постель с чужим человеком. Незнакомым.
— Что ты сказал? — Голос, кажется, шел из его собственной головы и был чертовски настойчив. — Кто это был? Что случилось?
Стивену так хотелось, чтобы эти расспросы прекратились и ему дали наконец уснуть.
— Он н-не мог дать ей ребенка. Другой ее муж. Проклятый первый муж. Так что она д-доверила эту работу др-ругому. Вот-с как появился м-милый м-маленький Джейми. Тсс! Это ба-альшая тайна…
Глава 18
Стивен проснулся со скверным чувством, которое не имело никакого отношения к похмелью. Очень скверным чувством. Что-то еще, кроме раскалывающейся головы, желудка, готового вывернуться наизнанку, и шершавой сухости во рту. |