Ти Джей, бывший бейсболист, переквалифицировавшийся в плотника, выглядывал из окна гостиной.
Рядом, выпучив глаза, стоял Эдди, девятнадцатилетний новичок.
Черт. Только этого не хватало. Гэйб поморщился.
— Надеюсь, они здесь не просто так, — произнесла Фэйт.
— Конечно, нет. — И Гэйб заплатил им за работу, а не за то, чтобы они таращились на Фэйт, как преданные щенята. — Ти Джей — плотник, а Эдди — его помощник.
— Я не могу дождаться, когда же ты нас познакомишь, — сказала Фэйт.
Как ни странно, в ее голосе не было и тени иронии.
— Они тоже.
В эту минуту Ти Джей и Эдди вылетели из дома.
Ти Джей тут же вытянулся в струнку — должно быть, его приучили к этому еще тогда, когда он был баскетболистом.
— Привет.
Эдди, который и так всегда краснел от смущения, теперь весь пылал.
— П-п-привет.
— Здравствуйте. — Фэйт подошла к крыльцу и поднялась к ним по ступеням. — Меня зовут Фэйт Эддисон.
— Ти Джей Бьючемп к вашим услугам.
— Меня зовут Эдди, — пролепетал его помощник дрожащим голосом.
— Пора за работу.
— Приятно было познакомиться, — заикаясь, произнес Эдди. — П-пока.
Ти Джей выгнул бровь.
— До встречи.
С этими словами они исчезли в доме.
— Все мои работники предупреждены, что твое присутствие в Бэрри-Пэтч должно остаться в тайне.
— Кстати, насчет моей безопасности. Где Фрэнк?
— У крыльца, на которое выходит столовая. Он на цепи.
Фэйт легко прикоснулась к его руке, и Гэйб ощутил тепло ее нежной кожи, — Спасибо.
— Не за что. — Он ненавидел сажать Фрэнка на цепь, но не терять же из-за этого работу! — Фрэнк скоро привыкнет. Или, может быть, ты к нему привыкнешь.
Фэйт ничего не ответила, даже не кивнула.
Лишь убрала руку.
Сосредоточься на работе.
— А может, и не привыкнешь, — добавил Гэйб.
Уголки ее губ приподнялись в легкой улыбке, и у него сперло дыхание. То мурашки, то дух захватывает… Гэйб перестал понимать самого себя. Он чувствовал себя как Шалтай-Болтай, который вот-вот свалится со стены и разобьется на мелкие кусочки.
Все будет в порядке.
Надо избавиться от всех этих мыслей.
Фэйт откинула за плечо свои длинные волосы, и Гэйбу показалось, что его ударили в живот.
Фэйт прислонилась к подоконнику.
— Стены выглядят ужасно.
Фэйт следила взглядом за его движениями.
— Эти стены на ладан дышат. Они треснули, и необходимо заменить их вместе с трубами и электропроводкой, которые находятся внутри. — Гэйб помолчал, чтобы удостовериться, что она его понимает.
Он предпринял еще одну попытку.
— Кроме всего прочего, мы идем по наименее затратному пути, — заключил он.
Фэйт внимательно посмотрела на него.
— По наименее затратному?
Он кивнул.
— И по самому оптимальному.
— О!
Гэйб думал, что она скажет еще что-то, чтобы он мог понять, что значит это «о!». Но Фэйт промолчала. Она поправила шлем, схватила молоток и улыбнулась:
— Сколько мы можем терять время за разговорами? Дай мне какое-нибудь задание.
Глава пятая
— Отличная работа, Фэйт, — похвалил Эдди, стоя в залитом солнцем дверном проеме.
Фэйт бросила последние куски старой штукатурки в тачку, отчего поднялась пыль и девушка запачкалась еще больше. |