Изменить размер шрифта - +
 — Если бы мы смогли найти другие части поэмы, может быть, мы догадались бы, где скрываются доспехи. Это как головоломка.

— Это самая тупая вещь, которую я когда-либо слышала, — говорит Эбби. Она трёт глаза. — Я хочу спать.

Кип долго, заразительно зевает. И ты тоже чувствуешь это — непреодолимое желание заснуть. Ты позволяешь тебе лечь прямо на пол, свернуться клубком и…

 

Если ты просыпаешься вместе с Кипом и Эбби, иди на СТРАНИЦУ 20.

Если ты просыпаешься в одиночестве, иди на СТРАНИЦУ 47.

 

71

 

Ты просто обязан узнать, те же ли это самые часы, что и в «Ужастиках». Та история была такой удивительной. Ты тянешься к маленькой дверце на циферблате. Она легко отворяется, и ты заглядываешь внутрь.

КУ-КУ! Оттуда вылетает самая отвратительная птица, которую ты когда-либо видел. Это та самая гибельная кукушка? Ты падаешь на пол, заслоняясь от птицы руками! Почему-то твои руки так плотно обхватывают твоё же лицо, что ты не можешь даже вздохнуть. Вся твоя кожа вибрирует и зудит. А через секунду всё охватывает мрак.

Когда ты просыпаешься, то ничего не можешь вспомнить. Ты чувствуешь себя странно, но уж точно не моложе Майкла Вебстера. Меньше — да. Но не моложе. Что с тобой случилось?

Вокруг тебя звучит неумолкаемое тик-так — медленно, медленно… Затем перед тобой открывается маленькая дверца. Ты спешишь туда и чирикаешь:

— Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!

Твои перья встопорщиваются.

— Я птица! — свистишь ты.

Но всё окончено. Уже всё. До следующего часа.

Вот тебе и тайна часов с кукушкой. Они несут безумие. Ты всё ещё жив, но от всего этого шума и вечного ожидания уже скоро окончательно станешь ку-ку!

 

 

72

 

Вы приземлились в долине. Зелёные холмы, которые вы наблюдали минуту назад, остались далеко позади. На самом деле, нигде, насколько хватает взгляда, нет и травинки. Тут только скалы. Треснутые осколки, валуны и камни. И тьма. Наверху светит бледная луна.

Эбби пытается сдвинуться с места — и с трудом удерживает равновесие на шаткой платформе из камней.

— Это похоже на лавину, которая только и ждёт, чтобы сорваться! — вскрикивает она.

— Будь осторожна! — предупреждает Кип. — Эти плоские камни не так устойчивы, как кажутся!

— Ага, точно, спасибо за совет, Кип, — говорит Эбби. — Я уже заметила!

Они правы. Ты привстаёшь на цыпочки и заглядываешь на плоскую скалу, что расположена ниже.

— Вау! — восклицаешь ты, когда твой новый каменный пол качается взад и вперёд. Ты глядишь вниз. Там целая куча острых скал только и ждёт, когда можно будет поймать вас.

Затем ты глядишь наверх. И что-то мигает. Высоко на скалистой вершине этой горы что-то серебристо сверкает в лунном свете. Кажется, оно зовёт тебя. Что это?

 

Карабкайся на СТРАНИЦУ 28.

 

73

 

Ты бросаешь верёвку и несёшься к котлу. Если только ты сможешь его поднять, ты мог бы плеснуть его содержимым на призраков. Это должно рассеять их.

Фигуры в одеяниях с капюшонами продолжают подниматься по лестнице. Они всё ближе! Ты впадаешь в неистовство и изо всех сил налегаешь на ручку котла. Он чуть двигается, и немного жидкости выплёскивается на каменный пол. Она течёт прямо тебе под ноги, и ты СКОЛЬЗИШЬ!

Ты падаешь назад, взмахнув руками. И ударяешься прямо о колокол. ДОН! ДОН! ДОН! ДОН! — бьёт колокол.

Песнопение монахов меняется.

— По нам звонит колокол! По нам звонит колокол! По нам звонит колокол! — одна за другой, фигуры в робах падают на пол колокольни.

Быстрый переход