Изменить размер шрифта - +
Отец их просто обожал.
     - Но я-то, кажется, сижу на диете, - вмешалась Марго. - Зачем же принуждать меня есть такие вещи.
     - Никто тебя не принуждает, милая, - возразила мама. - Ты всегда можешь отказаться.
     - Ты ведь знаешь, что я не в состоянии отказаться, вот и получается принуждение.
     - Ешь отдельно, в другой комнате, - предложил Лесли, листая каталог, рекламирующий огнестрельное оружие, - если у тебя не хватает силы воли отказаться.
     - С силой воли у меня все в порядке, - возмутилась Марго. - Только я не могу отказываться, когда мама угощает.
     - Джиджи шлет приветы, - сообщил Ларри, отрываясь от письма, которое читал в эту минуту. - Пишет, что приедет к нам ко дню своего рождения.
     - День рождения! - воскликнула Марго. - Это замечательно! Я так рада, что он не забыл.
     - Такой славный юноша, - сказала мама. - И когда он приедет?
     - Как только выйдет из больницы, - ответил Ларри.
     - Из больницы? Он хворает?
     - Нет, просто ему не повезло с левитацией, сломал ногу. Пишет, что день рождения шестнадцатого числа, и он постарается быть здесь пятнадцатого.
     - Как я рада, - сказала мама. - Я очень его полюбила в уверена, что ему понравится эта книга.
     - Знаете что, давайте как следует отпразднуем его день рождения, - возбужденно предложила Марго. - Устроим настоящий, роскошный праздник, а?
     - Хорошая мысль, - отозвался Лесли. - Мы уже сто лет не устраивали стоящих вечеров.
     - И я могла бы приготовить что-нибудь по этим рецептам, - с увлечением подхватила мама.
     - Восточный праздник! - воскликнул Ларри. - Скажем всем, пусть приходят в чалмах и с драгоценным камнем на пупе.
     - Нет, по-моему, это слишком, - возразила мама. - Лучше небольшой, скромный, приятный...
     - Как же ты можешь устраивать для Джиджи небольшой, скромный, приятный вечер, - заметил Лесли, - после того, что рассказывала ему про караваны в четыреста слонов. Он рассчитывает на что-нибудь выдающееся.
     - Откуда ты взял четыреста слонов, милый? Я говорила только, что мы отправлялись в джунгли на слонах. Всегда-то вы, дети, преувеличиваете. К тому же откуда нам взять здесь столько слонов, на это он никак не может рассчитывать.
     - Верно, но какое-нибудь представление надо организовать, - настаивал Лесли.
     - Я приготовлю все декорации, - вызвалась Марго. - Все будет в восточном стиле. Одолжу у миссис Пападруя бирманские ширмы, а у Лены есть страусовые перья...
     - У нас ведь в городе в холодильнике хранятся кабанчик, утки и прочее, вспомнил Лесли. - Пора уже до них добраться.
     - Я попрошу рояль у графини Лефраки, - сказал Ларри.
     - Да что это вы... постойте! - всполошилась мама. - Мы ведь не торжественный прием устраиваем, просто отмечаем день рождения.
     - Чепуха, мама, нам только полезно малость выпустить пары, - снисходительно произнес Ларри.
     - Верно, - подхватил Лесли, - взялся за гуж - не говори, что не дюж.
     - И семь бед - один ответ, - добавила Марго.
     - Или один обед, - не пожелал отстать Ларри.
     - Теперь надо решить, кого приглашаем, - сказал Лесли.
     - Теодора, конечно, - дружно отозвались мы.
     - И бедняжку Крича, - объявил Ларри.
Быстрый переход